一、商务:
( `- z- O7 O5 w% O" M: Mwhat time would be convenient for you?8 W- i$ [: V. E4 B; W9 N9 W, t
你看什么时间比较方便?
2 P; L1 h0 L' n& [0 B6 cI'd like to suggest a toast to our cooperation.! c& R* B; G( K b6 z5 g
我想建议为我们的合作干一杯。
5 ? e4 r% l7 FHere is to our next project!$ [7 c0 C4 l" x' `
为我们下一个项目干杯! * L# i# c) T6 c; m4 Q' o
would you please tell me when you are free?
2 { |+ l0 a1 ]3 {) i1 N& h( k请问你什么时候有空? ' \' F$ m, i N( W, M
gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。 5 T1 Z( {' r2 f m4 o: N- u
很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 & `+ `- [' ^2 |" |
what I care about is the quality of the goods.
" b; d# o3 |" B& y. _ q6 E, V我关心的是货物的质量。 / }* L1 R& M# ]
please have a look at those samples.
* o- F3 d8 t& X请给我看一下那些样品。
; s* Y. x* R5 P' E0 F4 Q; pI'd like to know any business connections abroad.
, J5 Q5 s4 a8 n' `我想多了解一些你们公司。
+ z. n* t- G k* x! W6 [I would be happy to supply samples and a price list for you.
2 |( q4 r( [$ `$ T: J我很乐意提供样品和价格单给你。
" P) G" I t/ z3 [" G& Kcan I have your price list?
) I4 Z& W L4 J s* W* N你能给我价格单吗?
* K; N7 z# h" t5 u1 ?2 v' qwill you give us an indication of prices?
1 v) C- G) @, U8 G* t7 G2 v) C你可以给我报一个指示性的价格吗? 9 i3 M1 y: j" f: A4 G6 x
I am in charge of export business.
P- O+ s4 R3 D& J$ |我负责出口生意。 5 e, Q1 O5 _: k: B2 @
I'm thinking of ordering some of your goods.
6 u! `5 C/ a# {- U- Q0 u我正考虑向你们订货。
4 ]4 U# }6 y9 S2 Lwhat about the prices?; w' U' d$ a4 ?- f( r
那价格方面怎么样? & @* B6 A2 g2 V1 R: Z0 U
Let's call it a deal.; \! u* d" y$ @; h7 J( U
好,成交! % v9 _# _% U3 n# j1 H P) t, D
our product is the best seller.7 F: h5 w! X7 s" n5 \6 X6 ]& ?
我们的产品最畅销。 0 h1 s- g) _) C
our product is really competitive in the word market.
. B6 }; N1 ]+ u我们的产品在国际市场上很有竞争力。
: W2 C# P0 Z, g3 u0 L- [4 Eour products have been sold in a number of areas abroad.
, [2 m I# C; O4 M8 `( |我们的产品行销海外许多地区。 & p" G X* c: D2 Y C& E7 j3 ~
It's our principle in business to honor the contract and keep our promise.% F/ p8 J" l& k8 }" F: _% P
"重合同,守信用"是我们经营的原则。
" ], v4 z7 m# h# g- ZI wish you success in your business transaction.
+ i0 v3 _! u }" o4 j! P) V+ p祝你生意兴隆。
" M" q2 l) q$ U* Q+ w7 a; g9 gI want to out your product.
. N! ~7 O W H我想了解一下你们的产品。
( M2 @) b, \2 ~this is our latest devlopment.
; x0 `) o+ Z# x这是我们的新产品。
6 q) d; q( _* E" T4 y& Gwe have a wide selection of colors and designs.9 ~- Y2 [; H& |0 U9 R
我们有很多式样和颜色可供选择。 1 I m2 V5 H8 j5 G( E4 c
the quality must be instrict conformity with that of sample.+ g3 W2 T2 p8 g `2 Z9 S4 w4 e8 o
质量必须与样品一样。
1 s; J- _5 B9 _* _/ P
1 F7 s- i5 _9 W二、价格
0 f- ]" w7 D$ K5 U. vI think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.
; I2 ?; j% C6 I我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。
6 T& m, f7 u! ^' dIs that your quoted prices? m" A( M: R" l0 ?
这是你方的价格吗?
+ F. `7 l2 d" Z& M& b1 i5 GIt would be very difficult to come down with the price./ x# K" L7 {0 k. ?3 @5 X+ F. N
我们很难再降价了。
+ B0 G \/ e4 R9 ~! W1 g! Sour prices are the most reasonable.
/ M3 K+ i( p9 k+ k我们的价格是最合理的。 , i- K1 J; @1 ~+ h6 d
can you cut down the price for me?1 [+ K: S8 c# N& V0 o: i
你们可以降低价格吗? 5 y0 c5 W( Z$ ^
we can offer you discount terms.
/ o" }+ V0 `% z* N我们可以向你提供折扣。 : l4 k' E( B7 V w: u) _
Do you quote CIG or FOB?
' P! p7 x( [1 n4 j7 T你们报的是到岸价还是离岸价? - n! E& v6 {& |. f1 r; W, x3 F
I can assure you our price is very favourable.
5 }# {9 s9 `! t8 ?我可以保证我们的价格是优惠的。
/ l6 B- \/ K. NPlease give us your best price.1 m0 ?. t! p" p9 V6 X1 S( m) g5 v
请给我们报最低价。
# ?$ l( l) t! D/ G2 a, y' fAll the prices are on the FOB shanghai basis.
" V, t& S1 C8 h所有的价格都是上海港船上交货价。
1 ~! x, [8 g5 D" {5 @Your prices are much too high for us to accept.+ {' H" s) Y! D( c2 z
你的价格太高,我们不能接受。
! y" a8 x6 H6 R3 R X6 d5 y# n$ p2 p; iI can't allow the price you ask for.
* t7 M! p- l: f+ G4 j# v& B+ R我不能同意你们要求的价格。
: |$ M! t8 _5 ~- g, pwe can't cover our production cost at this price.
6 J9 w5 L0 _- D4 j这个价格我们不能保本。 2 I3 O% w8 Q% \6 T+ @
Are the price on the list firm offers?/ X% p" }* d" {1 k$ a t
报价单上的价格是实价吗?
0 r/ z: m! a+ S; w+ }This is the lowest possible price.
6 T1 v; b; Q1 o8 @/ q2 i这是最低价了。 " H' }6 `; j) k1 G6 M1 V8 l# y* a
thank you for your inquiry.
% `$ |6 l" b# ^7 S9 G+ m& c感谢贵方询价。
: m5 c" ?" P& [# x; }7 SHow about the prices?
8 Z% I: _3 N1 p2 h7 I' y/ l4 M1 ^价格如何?
. P) H( k j. k; ]2 cWhen quoting ,please state terms of payment and time of delivery." n8 J8 O" b. P
贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。 / D5 k/ a) w- _, G' A4 f
Our price is realistic and based on reasonable profit.
+ T/ R& c* L8 H% u我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 : K7 q0 Q/ X1 |' f# S4 v
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.& l3 |- L# f. I, J
如果交易成功,样品费由我们付。
& j" h/ j' x& a1 J) `7 f) W* c2 U7 j& V5 ^+ `& v$ n1 q
三、谈判与合同 9 p0 A" \6 m% N; [( l8 O
Our price is realistic and based on reasonable profit.
+ ]! O) L- g8 q/ b" _4 D4 Y我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
; c1 {& T X) E TIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
) ^0 @0 H) |* ]" l+ ^+ ?: K- a如果交易成功,样品费由我们付。 # y5 c4 Z* f4 a L
I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.
/ u* Y9 g3 y3 w' f我很高兴我们的谈判获得圆满成功。
9 e: @. y7 s8 q2 b5 e5 e; sWhen shall we come to sign the contract? % H. X! }* j) P/ u5 Z
我们什么时候签订合同? . I( J4 w, l% c) p, V' L& j$ E
Do you think it'stime to sign the ontract?
. h6 I( M( }! C2 e0 _我想该签合同了吧?
! ]/ v1 Q1 e/ ^; i$ QBefore the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement., m& ~+ l, g7 `. M' r1 l: j
在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。 7 G7 {$ f# y) y6 i2 R+ [: \2 l
As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.
/ \! J3 @. t; A4 v* u9 t+ ~3 w由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 - m8 M( P( b6 y6 }
There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.
; p" T+ s9 H* b4 |5 b, P( h6 [+ M关于合同我想提出几点看法。
: {+ ? C3 f3 k vThe seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.
s5 X) h0 k1 `7 U卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。
9 C6 O' I* {; ?7 V, C& y( uNo party who has signed the contract has the rught to break if.
% M2 ?, f% ]" Y& E' O' N* G签署合同的任何一方都无权撕毁合同。
5 M* @' g3 Z2 W6 R6 ]( fOnce a contract is signed,it has legal effect., O+ j, ?; F6 P1 d$ O
合同一旦签署即具有法律效力。 0 x. C) i* O" z7 N
We can get the contract finalized now.8 d O+ p& g+ z' Q& f
现在我们可以签订合同了。 ! Z1 S6 [6 W8 r5 ] `
Have you any questions in regards to the contract?
% t3 e: i# m( p' D' l( L关于合同你还有什么问题要问吗?7 s. E! D1 }6 p L
$ v$ w4 }$ G m* _+ H% F ( R4 t9 `7 m$ K
V- |, j9 u- \! ~
四、订货
$ }& @8 u1 ~" XWhen can we expect your confirmation of the order?
" Q) ?/ r, U4 [你什么时候能确定订单? 5 u* j: s% u3 A) G, y6 k$ ^4 c
We want to order this article from you.
. s, L8 d& w) @, R2 Y我们想订这种做。 $ s( Z) \' Z0 C1 Q4 I$ L* P
What's the minimum quantity of an order for your goods?
s0 Y+ q1 k6 u7 n* v9 p! [9 C. D1 q你们订货的最低量是多少? 0 _$ d& x% R: @# F$ f& G
May I see your list?7 W5 }+ E( C2 a2 u
我可以看一下你的货单吗?
, x* X( Y- ?- w2 A7 }We postponed an order.0 A+ u' Q4 `& `
我们要推迟订货。
. f+ }: P8 B" p% u: D% C1 xGenerally speaking,we can supply all kinds of goods.3 t' t0 B( w# g/ Q6 R, V9 U
一般来说,我们可以提供所有种类的货。
: X' ]( [2 M- F* m* iWe have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.
( o r2 J- y! h9 {已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 - X2 E$ r) q* x. V
We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.
' N* _: t( x9 t0 z我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。 + A( t$ U. ~ e3 k7 \# k
We are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.+ h! G0 G1 L( I0 ], g) B
很高兴接到你方订单,并确认予以接受。 7 M- k6 e: d, b1 r5 W
As the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible.& s* Q! w" Y: {8 C8 z- F
因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 : j9 v' A* L9 Q
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.7 f* h6 O& b6 Z
我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。 D- [% j, l9 V4 E9 {
Our prices depend on the quantity of your order.
. R" E# v2 k$ ~我们的价格取决于你们订单的数量。 + V" m( M( l6 K
We could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.+ ~& H8 V+ {; p9 I/ }; p4 G1 N
如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。
* [7 ^+ U$ \: a0 p) `We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.2 U, S9 ?& G" L& J2 V/ f. D
我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。 9 c2 O9 ?. f* F+ U! C9 Y
We would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.; }& r# }5 _. d1 j# O3 F( J& j
我们想尽快向你们公司落实订单。
3 P0 |- h/ V" r) m- t1 \% z yThere is a change we have to make in the order.% B9 _ M% I9 c) Y% s
订单中有一处需要修改。
+ F& L ^" |; G" a5 E x U( e0 T
; `4 n) B# k) n/ y五、运输 5 M/ H6 P5 i' Q* u$ Q& [
We require that transshipment be allowed.
/ j! b7 k8 }& F# P8 X我们要求允许转船。
6 N" x) [4 p0 [3 _( u! vWhen can you make shipment carefully?
" o; e% L1 V& R* t你们什么时候装船?
u5 T7 Z- e, \' ?) Z( I+ K# A. _6 YWe'll get the goods dispatched within the stipulated time. i6 w# ^; @7 c1 w
我们将按规定的时间发货。 ) g Z$ ?/ D8 i; {' M% M! s% V1 k
When can you make the balace shipment?
% _( t9 C0 O, Q你们何时可以发余下的货呢?
2 c+ [: P* [ z6 R9 Z9 r3 |I wonder if you could ship the order as soon as possible? ' F7 }, k$ s- f" C0 Q5 a$ a4 Z6 w4 G; Y
不知道能否尽快装运订货?
+ d# Q) t; |& u7 r h8 T {: z3 gLet's disscuss about the mode of transportation.
; P! F) ^& @- H. l6 H我们讨论一下运输方式吧。
- W- n6 I, j! D+ Q& f% l7 dWhat mode of transportation do you suggest we use?
5 d/ k/ B1 I( U5 g( R; N你建议我们用什么运输方式呢? 8 M) L+ P) r5 |4 ^3 I) J$ S7 I
What sort of delivery periods did you have in mind?
" E4 c4 Z/ \) t: `8 |$ t. M你所打算的是哪一种发货期? * Y d6 o g; S/ j8 d
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods." l0 i- ?" {3 X, z$ Z8 `; b2 }
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 / b8 ]6 F) K. X: L
When can we collect the goods?
, ^: L, ]6 E: [1 ?我们什么时候可以提货? ' V; n9 `4 s4 {1 p7 n& v/ b, k
We can't advance the time of delivery., q% w' u6 B( t* q
我们无法将交货时间提前。
2 t+ Q6 e7 z5 t _' B3 w5 s7 _% N2 DI'm very sorry for delay in delivery.
, e8 V3 G6 ^5 b, @十分抱歉,交货拖延了。 w: y9 S9 R/ t- U
How long does it take you to make delivery?
: u1 T( ^6 Z/ `你们需要多长时间发货?6 {" N! _0 {. _6 K% `0 i+ n" ?+ r
& O7 e0 f% R: O, e' |五、运输
9 b# B7 z H* c9 A7 J$ UWe require that transshipment be allowed.
4 A$ A3 z# m6 h2 V我们要求允许转船。
* i+ t+ r+ h% AWhen can you make shipment carefully?# N0 @" A$ j1 S" d) D
你们什么时候装船?
+ y) U8 f; ]/ s6 p M" q3 p9 fWe'll get the goods dispatched within the stipulated time., C2 c) ~4 r: s
我们将按规定的时间发货。
) e" \3 i; W, |When can you make the balace shipment?8 ]7 p( M: S2 r% q
你们何时可以发余下的货呢?
( c; M. d4 v) Q+ V+ W+ H2 RI wonder if you could ship the order as soon as possible? " |0 u" H# U1 b# m
不知道能否尽快装运订货?
+ W8 g: j' P& r6 |Let's disscuss about the mode of transportation.* S0 e0 b9 i6 @9 ]1 [* A. X
我们讨论一下运输方式吧。
/ O% A9 P, x, C3 u0 m3 u9 KWhat mode of transportation do you suggest we use?
+ _" E# @7 I* T9 r; N你建议我们用什么运输方式呢? * x/ G( k g$ m' \
What sort of delivery periods did you have in mind?
& i, l: X% m, e6 V j; e$ M( m6 Y6 V你所打算的是哪一种发货期?
3 ?% e% Y8 L7 t+ V4 X& iPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
4 [1 N: x+ R8 P* P, d& |请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
& y- X) T" l8 i3 [/ J$ e' eWhen can we collect the goods?$ B1 j W$ f+ g5 H; _+ s8 h4 C3 \
我们什么时候可以提货? - t9 `1 w6 c3 G+ t0 @9 b9 R6 `8 X( d
We can't advance the time of delivery.
* ~" Q3 y: i0 }- u( z6 c我们无法将交货时间提前。
9 O D" |/ k2 S2 F2 ZI'm very sorry for delay in delivery.
) ~6 q+ t9 @5 X# N十分抱歉,交货拖延了。
3 v$ ]( C- k; H+ p% q* _# S4 ~% QHow long does it take you to make delivery?$ r! D* ?! _0 o
你们需要多长时间发货?
1 O8 R1 [4 b2 f: x3 S( P; i
/ E: T& i4 ?+ t五、运输 ; a E/ S; a1 w' {
We require that transshipment be allowed.
' `! d6 \+ U" F, q我们要求允许转船。
' v# N5 D: L0 u1 h, \8 lWhen can you make shipment carefully?, R/ ~2 i9 R/ g; `( s
你们什么时候装船? 3 |+ ? Y/ B2 \- h
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.4 {& p4 q5 Q! c5 u
我们将按规定的时间发货。 - J: P# Y2 y$ h7 S
When can you make the balace shipment?7 W/ v7 @* Z* E' H" J, @9 L
你们何时可以发余下的货呢? 8 K+ s$ q0 g. i* d
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
: O' ]+ N: v, H. q0 y, x" J+ c不知道能否尽快装运订货?
0 n1 _* }( t. f3 q0 uLet's disscuss about the mode of transportation.
( Z# Q+ p! A4 z2 t4 f我们讨论一下运输方式吧。 + H) `: `0 b: I( {
What mode of transportation do you suggest we use?1 X& G- I J! }9 c) d8 ?
你建议我们用什么运输方式呢? # h* O o9 p! k* i: C a
What sort of delivery periods did you have in mind?
/ ]) }2 l. L# c/ i( {2 q- d( V2 C你所打算的是哪一种发货期? ) }/ _$ g/ T" s% o
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
' U& p- F/ Z6 Z- g2 Z请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 . Q F0 J' h) t2 [' ]
When can we collect the goods?' s6 D+ w) ?+ _6 X, C9 Q. J
我们什么时候可以提货?
. t% K8 M; g; z1 `' RWe can't advance the time of delivery.
* Z& P0 y5 [# ^: T) S% |+ m我们无法将交货时间提前。
2 O. `, q. w$ `3 x9 BI'm very sorry for delay in delivery.
- ]8 }) ~0 }: t8 M十分抱歉,交货拖延了。 - R1 {, f' ^# {
How long does it take you to make delivery?: \5 }+ i, I, U8 f; S8 ?: r
你们需要多长时间发货?# o; D) n$ a/ Z% A
& X% V, D! _5 E" D1 n. b; d六、付款
' @! h, c8 }, M8 \Our terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents.* [) H9 n1 j( U/ e% \
我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
3 [( u4 h0 K% V, l! I7 j/ \+ SCan you tell it on an installment basis?- V+ N Q( n0 ^4 d4 t
你们这里可以分期付款吗? 6 _) J% Z# Z6 H% m
Do you accept payment by installments?/ y3 ^2 Z& ]; y# I7 A* P- E' e' l
你同意分期付款吗? 4 N" J. L, w* F6 ?
How would you like paymentbe made?
, X8 ]' b9 Z+ C; M. ?8 R2 b你们采取什么付款方式?
# T% l. H6 x% W" `! B6 e# TWe expect payment in advance on first orders.
8 B* V! Y2 [; S6 x我们希望第一次订货要求预付货款。 w; Y% m) T: ]
What are your terms of payment?% b6 e9 u) ]7 x. ]0 v4 ?' j1 D
你们的付款条件是什么? 1 a- \2 C& B& }4 g
We can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C., F; Y+ Z8 \0 L V7 U8 ?6 N
我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。
5 u& O' ~+ a. H. J. aDo you accept D/P payment terms." x) D! C* \+ T
你们接受付款交单这种方式吗? : B$ R- ?1 E# |' |7 u
What is the period of validity of this L/C?
, C' M! I5 H& B& v" f' e这张信用证的有效期是多久?
7 \% K3 U4 g) p. i
8 \/ U4 ]2 _- h' k* t七、投诉与索赔 9 D! ?. A+ Z) E8 [
The shipment i stuck in customs.) y7 ?( i* P% {. s
出货在海关受阻。
" H, B% L% b: I2 V% mIf you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.$ Y2 O# `$ A6 Z& W6 U
如果你们不能近期发货,我们将取消订单。
3 k5 ^; x+ Y: u5 MI'd like to complain of the damaged goods.$ D3 J( V4 i; G# }
我方由于货物被损向你方投诉。 0 \5 A, x7 L# T) X; g
We're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.9 e# S8 F; m3 }! j+ n1 _# S
很遗憾,我们对商品状况不满。
5 K7 j4 c3 ^) Q( E7 n4 RUpon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.
5 n. t& V4 E! `4 k+ L9 C6 \0 W经检验,我们发现货物达不到样品的标准。
) A% U& ~0 [+ S4 \- CThe goods sent are inferior compared to the original sample.
+ ~9 b) ]$ w2 h8 \所发送的货比原样品差。 6 Y5 e+ l. G- e
How many are you short?7 Y: |& ^/ @1 ]6 z' A! j. _
你们缺了多少?
& q7 z* c7 G4 nCould you pleased send them back to us at our expense?: Y( j' K N# I l4 i7 m. N9 S9 X
你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。 6 z* T" e3 b) e; x0 x
Who'll bear the freight?. g5 o7 \( s T2 ?6 B* K3 {. r0 A
运费由谁来承担?: C0 |0 e4 q7 G* ^$ e2 G5 a
We have a complaint about quality.( r( V- z) e/ u% q. Y( O
我们要起诉质量问题。 * `. s+ I$ [9 y' N- E/ S! Q
We have to file a ckaim on you.
% |& f7 w* G+ _" F我们不得不向贵方提出赔偿。 - {! z) Z" V! E. q) S* L
The goods you sent are not up to the standard.8 ^: g3 S1 A4 a% n
你们发运来的货物不符合标准。 * T$ z' D& [, f7 Y+ A( S, x
I don't think the responsibility should rest with us.
% u' a1 f' M* Q" Y7 w' Y% n7 d我认为责任不在我方。
/ \4 r9 O b8 K' `We can only take on so much.
- _% v4 o7 E& {& e X0 c( u我们只能承受这么多。. k2 D$ L' K J- R5 }5 b
4 x! }, I8 R1 @# X, X c八、税收 + T. o8 w* t* {( D( ~! g- w+ g
Paying tax is the duty of every citzen.0 s9 @. \) l' ]. M) Y
纳税是每个公民的义务。
; u1 y2 \" D H. X: QHowmany types are taxes divided into?/ m& M5 c! w8 W# N
税收可分为多少税种?
7 o% t* O0 S1 K' A: n% gIncome tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.
: w1 D$ V, y1 C* P( i7 N* @- \所得税可分为个人所得税和公司所得税。
" ]: \0 ]) s9 ]: TThe tax rate China is not very high.; @7 g/ r0 V; G
中国的税收率不是很高。 0 f* ~. b) W6 g1 y% t5 i
What's the personal income tax rate?
[9 Y* R C1 u$ w3 x, O个人所得税是多少? ' g1 y+ [$ T8 |9 M0 V! e
Tax evasion is also a crime.5 c; p1 K8 i: y- u" E! F* Q1 B. |
偷税漏税也是一种犯罪。 # a8 a' C+ i2 D+ J7 w% v1 Y
To avoid writing a receipt is a tax dodge.; p8 ]. s A+ f9 g# p
不开invoice是一种偷税行为。
9 A9 y4 o3 X& k9 @' iThose who evade tax will be punished by the law.
$ ^7 [2 Q% N* \6 J偷税漏税者将受到法律制裁。
: x$ Y9 o1 a0 p+ \" n+ g, DShall savings interest be taxed?
& V# ~, E% Q2 e# J$ G9 m存款利息要纳税吗? |