|
|
注册(容积)总吨Gross Registered Tonnage (GRT)
u- I' a5 {8 E, A) o( V 注册(容积)净吨Net Registered Tonnage (NRT)
+ x% x% ~0 y7 a+ n& C 总载重吨位(量)Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T)4 {* T I& ~$ X! g0 o/ ?1 P: ]
总载重吨位Gross Dead Weight Tonnage
6 M q5 C" s' ?) A( k 净载重吨Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT)( F/ p$ ~+ \ ~9 p
轻排水量Light Displacement
; I1 b' z4 j+ b% | 满载排水量Load (Loaded)Displacement
) Y3 [. b; ]& h 实际排水量Actual Displacement7 ~" }" v$ G; a# J% w
超重附加费Over weight surcharge
& H/ @; D3 C: H& j; O$ Q5 M8 B 燃油附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS)( r2 ]: u6 f" M/ `4 V6 C7 i+ a& K
港口附加费Port Surcharge
, a: g% l8 s) ~& F 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge
: @* R6 }8 E' l0 \% t* j 货币贬值附加费Currency Adjustment Factor (CAF)
& e) j; o, p/ F7 `6 @ 绕航附加费Deviation surcharge- {5 U5 u2 K" b9 j
直航附加费Direct Additional
: E, Q: U/ V q: Z 选卸港附加费Additional for Optional Destination
' l# v+ m! j% x" w+ K- T+ C" I 变更卸货港附加费Additional for Alteration of Destination' |! E5 Z6 E$ m# D. S! c
熏蒸费Fumigation Charge
. V. F) T+ W) Y 提单Bill of Lading
' B+ I: |1 N$ ?! @ 已装船提单On Board (Shipped) B/L: Z5 T* P- w2 }. }
备运(收妥待运)提单Received for shipment B/L1 g7 N+ r* Q0 r4 G
记名提单Named B/L# ?7 c+ |, i3 e0 M+ a2 ]. X
不记名提单Bearer B/L
& [2 V: D' | Z 指示提单Order B/L. q0 q/ T. M1 p+ j3 }' w3 Q, w
空白备书Blank Endorsement
1 O3 d! i6 ^3 x/ X' f2 v6 }0 @& C 清洁提单Clean B/L
- w0 U5 P$ O1 U/ d# z 外表状况良好In apparent good order and condition3 W# m; R+ R0 C: }
不清洁提单Unclean ( Foul, Dirty) B/L) t4 e. }) a; R8 h k
直航提单Direct B/L& e/ Z. X7 S" K/ `: w! F' ~
转船提单Transshipment B/L' }* ?4 d0 v: m8 m# `% D; Z
联运提单Through B/L
0 Q. J- Q' _( F9 Y, Y 多式联运提单Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L
' z7 |# L0 W5 f" h$ d 全式提单Long Form B/L3 v, u) R+ b" Y0 [" _
简式提单Short Form B/L
* ^6 n' _) _( F& d. T9 @ 倒签提单Anti-dated B/L
1 S2 o( E' t/ |& z 预借提单Advanced B/L4 y2 {3 Z) ~; @9 N
过期提单Stale B/L6 F* c2 S& A- u
甲板货提单On Deck B/L
$ _# m# Y3 z+ S# T 租约项下提单Charter Party B/L
$ F) R- G" F9 Q6 ` 运输代理行提单House B/L9 N8 s1 l# ]( o& z. }2 K
船舶适航Seaworthiness/ B7 R+ W! a" q/ m9 C
租船合同(租约)Charter Party ( C/P)
7 i& |$ Q) }/ d0 I) a, H" E- ?! g 航次租船合同Voyage charter party& m# Z& z, H% V8 A0 `& c
定期租船合同Time Charter Party# W7 _& g) a8 @* J' M" o8 O
光船租船合同Bareboat (demise) Charter Party) k) ?- d% E- I/ B
公共承运人Common carrier/ ^6 I( W/ ~/ d
私人承运人Private carrier4 K* C& E6 S' @3 B8 F3 y4 h
单航次租船合同Single trip C/P
- C0 r1 B0 N" D( i8 w6 G9 F& f 连续单航次租船合同Consecutive single trip C/P0 ], u. ?: C" J9 j8 H* {9 w
往返航次租船合同Return trip C/P
9 Y4 q7 X- _; @ 包运合同Contract of Affreightment (COA)
6 c8 B# ?/ }! H8 ?8 P 航次期租合同Voyage Charter Party on Time Basis
1 F! F$ H X" u( ~+ C0 f8 d 租船确认书Fixture Note7 b! A7 ?4 o% q% F. {/ {
船方不负责装费Free In (FI)
% @- U* J% H+ d 船方不负责卸费Free Out (FO)" C& Z/ m6 k4 M1 a7 B0 ~
船方不负责装卸费Free In and Out (FIO)( v4 {3 S0 \! B' e: ], L
船方不负责装卸、理舱和平舱费Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST)+ _$ S' q, Z" A, c1 A6 F2 i! S
宣载通知书Declaration of ship’s Deadweight Tonnage of Cargo
- S i+ M I- o- Q 垫舱和隔舱物料Dunnage and separations: g5 D4 F& W8 A- {( }0 B
整船包价运费Lump-sum freight
?4 F/ x6 X, M6 j) \( J9 x9 p良好天气工作日Weather working days (W.W.D)
1 k t2 s6 L6 X" K4 z 船舶准备就绪通知书Notice of Readiness (NOR)
/ T2 E7 [+ O8 w: B 例行手续Idle formality
4 u6 e1 Q; }; {3 s 装卸时间计算表Laytime statement3 @1 v- t6 R/ Q% V; q
延期损失Damage for Detention
4 B0 k# ^+ @/ B+ g: s 习惯快速装运Customary Quick Despatch (CQD)
" ` \" O1 [7 S; h p$ } 国际海上危险品货物规则(国际危规)International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)
5 n( f& }8 x' Z8 k& d& W 托运单(定舱委托书)Booking Note
' a' d% j, h' A7 o% x5 R- i 装货单 (下货纸)Shipping Order (S/O)
! M0 X, F$ K6 {! ?! w5 t6 ]) ] 收货单Mate’s Receipt+ M" Y2 y+ G& b$ T0 [
装货清单Loading List
- f* i( M @0 C% G* s2 h 载货清单(货物舱单)Cargo Manifest
2 L: W7 u$ o4 _ 货物积载计划Stowage Plan
- d8 n- R+ n& A: L8 M 危险品清单Dangerous Cargo List# i$ |& C& T a- {) i, B3 d
积载因素(系数)Stowage Factor
7 H0 q# ]1 K& R( X) U 进港货Inward cargo& w% N6 }+ h% e2 V
出港货Outward cargo; Z0 t. T+ W7 K O! ~. i5 q
集装箱堆场Container yard (CY) { C- S* `0 W8 U7 u" F$ ?4 u9 J* s
集装箱货运站Container Freight Station ( CFS)
) D7 T( L7 |0 |! B; E t8 n 集装箱装箱单Container Load Plan: S4 U3 v ], i$ n! L2 W
集装箱两用船Conventional Container Ship
# F) @0 A" X0 e: k& t- @- V 半集装箱船Semi-container Ship
# s; J, b' P ?$ Z. C0 H 全集装箱船Full Container Ship; \ T. B/ j- K& T1 b9 T
整箱货Full Container Load (FCL)
" r3 U+ h! y G% y$ `& {" B) B 拼箱货Less Container Load (LCL)* [6 v4 j7 a- o& z. c; d
提货单(小提单)Delivery Order (D/O)% j+ e u, u2 i- H' l
场站收据Dock receipt
# q/ y- {! `9 {" n& Q2 n8 g 二十尺集装箱换算单位Twenty equivalent unit (TEU)
" A @+ o4 J) \4 A* l 集装箱设备交接单Equipment Interchange Receipt ( EIR); h3 R+ v& D# s6 w4 O6 T
滞期费Demurrage# W0 T1 z' b! h: R* T0 {8 N2 T
|
|