全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2614|回复: 0

海运专业词汇

[复制链接]
发表于 2004-9-1 18:19:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
注册(容积)总吨Gross Registered Tonnage (GRT), \2 `' n3 e+ S& G; I4 T6 @" c
 注册(容积)净吨Net Registered Tonnage (NRT)
  _1 M! K, O) A& E" h. B% `+ B 总载重吨位(量)Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T)
0 u; _4 F# u4 Y: {( V  b+ H 总载重吨位Gross Dead Weight Tonnage
/ s2 i7 ^3 l+ }/ O1 @, ~9 z" m 净载重吨Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT)
( @- p3 T8 F9 v3 ?1 O 轻排水量Light Displacement* n& \# i) d6 S) ?; [
 满载排水量Load (Loaded)Displacement+ X/ D/ ]2 N' s* X( E
 实际排水量Actual Displacement1 H7 Y, x8 T& I2 `9 I: c. }- O* n% p
 超重附加费Over weight surcharge( Q' S& H. |( _+ c
 燃油附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS)
# W) Y, \# K6 k5 ^; `# @4 F 港口附加费Port Surcharge+ J/ w! S9 Z  f& X0 X, L
 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge
- ?6 D) D2 s! J# N7 H0 r8 H 货币贬值附加费Currency Adjustment Factor (CAF)9 u/ y! m3 L' j9 s
 绕航附加费Deviation surcharge0 L. E; E( c1 h+ b8 C6 \- n
 直航附加费Direct Additional8 |( D  w% W4 _8 U/ t
 选卸港附加费Additional for Optional Destination0 a7 {5 L/ a; T5 _3 ~( q) R
 变更卸货港附加费Additional for Alteration of Destination- x2 Q# D" |0 \* S1 M2 |
 熏蒸费Fumigation Charge6 F( }' ?  Z' u  G4 `0 I
 提单Bill of Lading3 o  ]9 w$ g$ g/ ]1 N$ @( f4 g2 e1 E
 已装船提单On Board (Shipped) B/L
! V9 |* P9 H; `1 D8 g7 B 备运(收妥待运)提单Received for shipment B/L
' ^1 W+ r- v  m, r. x) G6 V 记名提单Named B/L1 x( N/ T7 f$ w5 d/ u
 不记名提单Bearer B/L* n' C  B" o5 V0 m# U
 指示提单Order B/L
5 o! J- L/ _9 Y" T, W( `; O 空白备书Blank Endorsement
5 o) y5 G& @, B7 x9 N4 d7 h 清洁提单Clean B/L
. ~# n" T! b" H) d4 B; c7 [6 m5 ?; Q 外表状况良好In apparent good order and condition  i  y9 \7 L6 r; L
 不清洁提单Unclean ( Foul, Dirty) B/L
3 b" w7 \" B3 [ 直航提单Direct B/L$ B# v' r% {( _, n( c4 R8 g% r
 转船提单Transshipment B/L
0 d8 X9 q1 W8 d7 l联运提单Through B/L
8 w& T9 e+ C- u7 z9 G 多式联运提单Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L1 ^: k3 w1 N  s" T$ n
 全式提单Long Form B/L( k' W& @. N1 j& Z# @
 简式提单Short Form B/L9 K- h" S" @. `' G* T1 |
 倒签提单Anti-dated B/L1 S/ a, z: X5 u. A
 预借提单Advanced B/L: l3 H7 ?- H4 G; o5 F- S
 过期提单Stale B/L
8 a, v3 b5 u7 M# r 甲板货提单On Deck B/L* w; g+ S  c: H" r
 租约项下提单Charter Party B/L
/ M4 q* R$ v5 r& V% R 运输代理行提单House B/L! g1 r. Q1 U0 G+ j& K& Y- O" r
 船舶适航Seaworthiness
) M( p1 b4 A1 P% i7 a! } 租船合同(租约)Charter Party ( C/P)  m. S2 {# u0 Z' o
 航次租船合同Voyage charter party$ ?7 t+ Y. Z& `7 Q6 U6 E
 定期租船合同Time Charter Party  ~$ D! ?  y! ^9 y+ }- s
 光船租船合同Bareboat (demise) Charter Party: O. E' n4 @: [, e
 公共承运人Common carrier( L! L9 ^4 Q4 l: s* ]/ C3 Q
 私人承运人Private carrier. G8 H- M6 S$ n7 C4 |! B6 A
 单航次租船合同Single trip C/P$ R* q& A# _% B' `0 e+ i
 连续单航次租船合同Consecutive single trip C/P$ j/ r, c2 p9 F) H# D  K
 往返航次租船合同Return trip C/P- l# E6 ~8 _. H2 r( D# L# Y- T
 包运合同Contract of Affreightment (COA)
* \, ~: u) x7 z1 g7 Z3 J5 v 航次期租合同Voyage Charter Party on Time Basis5 Q) x1 j# }; ]( Z0 `9 @
 租船确认书Fixture Note
* K: y. [" ^, ?  b0 `. I  D: P& Q 船方不负责装费Free In (FI)6 O* ^3 Z0 A) `3 x3 |! x+ a9 L
 船方不负责卸费Free Out (FO)' d) i' O/ k9 R6 J3 n' P$ S6 ?
 船方不负责装卸费Free In and Out (FIO)% O& _) C; O+ E' p; c
 船方不负责装卸、理舱和平舱费Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST)# L1 ]; h4 ]6 B. Q+ P3 Z
 宣载通知书Declaration of ship’s Deadweight Tonnage of Cargo0 o& l; h* Y3 g
 垫舱和隔舱物料Dunnage and separations8 g8 U# K+ P1 X5 d3 \  {
 整船包价运费Lump-sum freight3 P( i2 g8 ?- I1 I3 f
良好天气工作日Weather working days (W.W.D)
+ V, U+ S! }  J& T2 K1 A9 g* Q 船舶准备就绪通知书Notice of Readiness (NOR)+ v( s6 E. D; A! n* @$ c( m
 例行手续Idle formality  [- g/ _! g( {4 ]: A# \/ K5 q* p
 装卸时间计算表Laytime statement
2 ^0 l; N- J% r 延期损失Damage for Detention: B2 ?$ z8 K. K
 习惯快速装运Customary Quick Despatch (CQD)& b8 Q) H: x( W
 国际海上危险品货物规则(国际危规)International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)
' k# o' g# H% Q0 X9 K 托运单(定舱委托书)Booking Note
! V/ w5 q  q5 I. o3 N% d 装货单 (下货纸)Shipping Order (S/O)+ C* R) ~7 u' v5 A8 I( A
 收货单Mate’s Receipt6 ~, \$ N0 L( k5 H% d
 装货清单Loading List
+ @9 Y- F% m; X7 W3 z2 z2 x/ D 载货清单(货物舱单)Cargo Manifest8 D; T) a( u8 l/ R2 K( v# {) D
 货物积载计划Stowage Plan" g+ r) C; Z5 V5 q
 危险品清单Dangerous Cargo List$ y2 m- Z0 m+ l3 ^2 \. y) L
 积载因素(系数)Stowage Factor  \" j8 k* X, G& a/ [2 q
 进港货Inward cargo
3 _- Z/ o: g# x0 X3 w- g: f, w' A* ~ 出港货Outward cargo
$ Y) {: m6 H% [! x 集装箱堆场Container yard (CY)8 j$ X# U. W& u/ {/ t0 w5 Q
 集装箱货运站Container Freight Station ( CFS)
- B+ T1 w7 m; t1 _# ] 集装箱装箱单Container Load Plan
4 c" o- r* p7 C" N- l& I- @ 集装箱两用船Conventional Container Ship
, {+ X/ z3 C% x7 H 半集装箱船Semi-container Ship; ~9 Y, H! X9 R8 X! r  z, A
 全集装箱船Full Container Ship6 T4 T' D* n8 o0 _2 ~. G
 整箱货Full Container Load (FCL)
7 l2 f7 Q) e1 B# `, b2 ^6 v 拼箱货Less Container Load (LCL)
3 G" b$ w) z! x 提货单(小提单)Delivery Order (D/O)3 ~; d4 C7 |% i1 n+ e+ O* V
 场站收据Dock receipt
: T. @7 K$ [+ I 二十尺集装箱换算单位Twenty equivalent unit (TEU)
! M4 q  n& N/ P/ H; G6 _ 集装箱设备交接单Equipment Interchange Receipt ( EIR)1 i1 P, ~/ h7 ~, d2 l
 滞期费Demurrage7 x9 o7 F  L8 g" ^) |
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-8-20 23:01

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表