|
不清洁提单 foul bill & j5 ?3 R# I% l( m" n' T) Q
舱单 manifest
3 h2 ^& j- B5 x承运人 carrier 4 \% @- g- R/ L( ~/ K( ~8 u+ |
程租船/航次租赁 voyage charter
& o* ^2 m! F) i, e f+ j船务代理人 a shipping agent4 q9 ^$ n9 B( M; |
大副收据 mate's receipt
9 r. U. B4 A4 ^4 F$ {& W) j9 }3 w海上运输 transportation by sea , g4 F2 B8 p4 j6 \9 b; P
货物 goods/freight/cargo 0 z9 i; \- c8 W) C% Z. J
货物运输carriage of goods 7 I+ v0 {. B! l9 O- a
陆上运输 transportation by land & s6 V4 @! r0 t$ x0 B
期租船 time charter
* _+ J- L6 }. p) r- J+ j: ~速遣费 dispatch
/ J2 h! ]" \: T, x: I0 K; |提货单 delivery order
4 O; G C3 i1 P% Z托运单 way-bill/invoice 9 O& V+ p2 b$ z9 O
卸货 unloading/discharging/landing
8 D. \& x ? J- p运费 charges ; V' l4 O7 l- o0 [
运费到付 carriage forward/freight collect
. [, s7 W. Z# v/ d运费率 freight/freight rates/goods rate
5 N; s |# a- S$ w6 u1 g运费预付 carriage prepaid/carriage paid
5 m+ v5 n! x+ \% L; c4 P4 a; k8 h运输代理人 a forwarding agent
: c0 ?) [4 E3 X5 o% u" o运送契约 contract for carriage
. {, R: C- w1 `滞期费 demurrage
; t; `2 Y; z, i6 d; q1 i滞期日数 demurrage days
, l" M/ Q) b; e7 d4 U8 d- x装船单 shipping order
' K5 T+ {) M. W" s装船通知 shipping advice
5 @3 Y. h) ^ V7 ^, g7 m装运 shipment/loading + E* b" e# u7 y8 i! D" j2 _# g
装运单/载货单 shipping invoice ) M; U# s9 Z. l
装运单据 shipping documents
# e; I# [7 d* \/ b' ^. _ v装载 loading
5 o' B7 p: f+ Y! u/ x! U' M租船契约 charter party
0 H5 N0 D" @ C6 c) L) G租船人 charterer, I+ Z2 G, [! H6 G, r* j
•; Over weight surcharge 超重附加费 * a4 j) Y" s! X6 s( m+ H8 C0 t; R
•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费 4 T1 }: H- d! y/ e% r' e
•; Port Surcharge 港口附加费
$ J9 _3 Z: L- X8 y/ ^•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
# _/ U" X5 E( |. Q! P/ y' n•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费 % z. z1 b% E- x1 C' M1 @
•; Deviation surcharge 绕航附加费
# q3 |; W x, ^% i' f•; Direct Additional 直航附加费
. B/ P* z: I/ M# W, ?$ A•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费 / E4 p z( d+ [% B1 g0 c
•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费
( e2 a; u- g! L8 j•; Bill of Lading 提单
6 e8 I Z6 b8 a8 h3 [6 S•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单
$ f' ?: B+ u6 \+ N. N9 Z+ i•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单
& y i6 c" v. G0 }- t' g }3 F m! M2 t* a•; Named B/L 记名提单
0 }! e# f. E3 m: c3 b5 W' }•; Bearer B/L 不记名提单
( O: c$ g1 D; \3 u9 ~7 ~•; Order B/L 指示提单 5 [% G5 v C7 i+ k' n
•; Blank Endorsement 空白备书 5 M7 V2 J8 i+ } O& T4 @
•; Clean B/L 清洁提单 2 B; n$ n0 f/ C/ i8 d
•; In apparent good order and condition 外表状况良好 5 l( q! l: m+ r
•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单 3 I3 C e0 _7 ] W
•; Direct B/L 直航提单
8 q( w* U/ b& T8 k•; Transshipment B/L 转船提单/ f$ e' T$ L' E5 B
运输 transportation ) }- V/ Z# v" l8 x4 z+ B* e* Q7 Z
联合运输 combined transport
8 R' f: z4 G7 r2 M% K. |9 b' U集装箱运输 container transport
9 v5 g/ Y, @8 K门到门 door-to-door
/ M% h4 j% j* ?5 z' R) V' v整箱货 full container load(FCL)( S" }. I3 W1 t1 D7 L- B8 e) C
拼箱货 less than container load(LCL); i7 e' c: s5 {) u9 ~6 ]/ X
储存 storing3 `& r5 A# K1 X* e/ p1 b
保管 storage
0 h2 h8 U" q% L: ]assembly packaging集合包装 5 {, |) P+ I5 a+ g" s5 B5 g
argo freight货物
5 V1 } m4 O! A, {# T1 bcarrying搬运
( u8 s2 Z, K. F; c# _- ocharger充电机
$ Z5 e9 j# |; B+ Scommon carrier公共承运人
0 @4 Z6 |, v6 l$ m. X* J' g5 lconsolidation装运整合 1 f# d) o7 e# K9 z9 U3 K% o3 D
delivery配送
2 X. Y4 g2 h! Q) y, y- t* m0 ugeneral cargo普通货物
) V9 q( L3 _& `1 p6 Lload efficient装载效率 0 X( b' A6 ?, H& b1 d
loading and unloading装卸
1 P1 |# A0 `) H9 `6 x, [logistics物流 1 T a! Q; S% o0 k/ M* A& W
packaging包装, b9 |" t; s7 r; L' x
pallet托盘) a) t5 d3 G6 h4 X) [$ ]" X
B/L 海运提单 Bill of Lading ) T9 M( |) U# E6 K0 K
BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
& `) \% c& }- H M1 J8 i5 QC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT . o. r* U4 Y- Y/ _' s+ @
C.C 运费到付 Collect 6 d$ {' u6 [* c3 l/ `4 s, Y) r
C.Y. 集装箱货运站Container Yard : c3 `0 u1 b- \0 W# v
C/(CNEE) 收货人 Consignee
1 U* i2 F. ^+ b$ U0 sCIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
* `6 k8 _, j/ m; U6 p3 Z5 ZCIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
2 [6 X6 ?0 d; ?# X" pCOMM 商品 Commodity
; n4 Z1 [% M" L3 a' J$ c# J/ y) d" @CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
; W) f2 H2 Z# L2 L: J" pCY/CY 整柜交货(起点/终点)
5 H* R* i$ D) g( {' H9 }7 Q3 ZD/A 承兑交单 Document Against Acceptance
0 [7 B- r2 W$ P2 @! F V4 G- C+ T1 SD/P 付款交单 Document Against Payment + U: v; }8 \# T+ l* `8 ?. v
DAF 边境交货 Delivered At Frontier
: z* h) u/ G+ sDDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项)0 S9 R: ^* [. i
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
8 I, H% N2 | ]% J8 cDDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
* x9 [+ b6 Y+ q( p7 }& B+ _DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
0 B/ c/ y% S! |6 g' R. S* ~DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship 5 P+ x) b4 z) o) x: ?) W
Doc# 文件号码 Document Number 0 I, [2 o3 Q7 v. \' b4 G
EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges
. J0 ]/ N& _6 t0 ^1 pEx 工厂交货 Work/ExFactory , n6 c ~* O5 v! m
F/F 货运代理 Freight Forwarder
# T. B; j$ _$ C3 Y: _" MFAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor / W* h+ u: K/ f( W( J, ], _# d& l; _
FAK 各种货品 Freight All Kind
. I8 Z1 X7 J; b) [FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
& W& _+ d# Y# {1 \0 iFCA 货交承运人 Free Carrier ' Q- ~! R9 D8 Y! W; C5 H) h. t
FCL 整柜 Full Container Load
! o% K! I7 i1 G$ S& {* qFEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
0 S' z6 ^+ |" K7 yFOB 船上交货 Free On Board
' V6 P% Y7 b" Q: cL/C 信用证 Letter of Credit 2 y7 g" B6 h6 O9 X& B$ k
Land Bridge 陆桥 ) h) h5 Z, M" w9 ^3 f8 N* v8 u
LCL 拼箱 Less Than Container Load # _7 {5 r7 G( {0 F# ]
MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
# a2 `4 }5 {6 p# x" y( jNVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier + y+ i1 M! r8 M D/ O
O/F 海运费 Ocean Freight 4 S \0 v- h k8 c
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L
, ]4 V) o3 o+ a* K u+ RP.P 预付 Prepaid
K+ r0 h' T+ }2 V8 N( IPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge 3 m F8 m% N6 K/ E6 z/ }$ {
POD 目地港 Port Of Destination
& k/ b2 l5 _4 v$ o( i [6 D0 F3 g1 HPOL 装运港 Port Of Loading " Y1 q1 Q; d E ]9 ]" j
PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
* s% K( J) M4 m4 R* J8 K: x. z4 W8 }7 C$ @S/(Shpr) 发货人 Shipper
( ?1 q" a$ d zS/O 装货指示书 Shipping Order
3 ~# m# ^% P- t0 r; u8 u" Y6 yT.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option 3 A4 I9 d6 }4 z d. F$ k$ c5 o% ]
T/S 转船,转运 Trans-Ship * i( F9 ], X+ S% X# {' s0 R3 ^
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ . l Y. N2 M1 L# i8 k$ z( B$ J
THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
) T& a! N; e0 l5 J% V: b' qW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton
4 R0 H* s; b! u8 R5 W# n: sW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
4 ?& W4 p @5 W O! q燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF) 1 x9 ~+ o1 p0 t# u
货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF)
9 r( Y, p# V9 Y* a0 `" Y$ \绕航附加费 (Deviation Surcharge) ' s4 I' a, ?/ V. J3 e
转船附加费 (Transhipment Surcharge)
8 W c% M9 q: A" [7 F! I4 Q7 u7 H) C9 r直航附加费 (Direct Additional) - h$ ^4 M: @6 o0 z/ ?
港口附加费 (Port Surcharge) . p" t2 X, q7 f V0 o; _$ U& X
港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)
+ \5 `# t4 v$ w A ~超重附加费 (Heavy-Lift Additional)
, r" ]/ i7 \7 k7 O' u超长附加费 (Long Length Additional) ! m( X- v2 O# B* Y$ P: t2 z7 | f
选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional)
6 L/ w( H! e# b" h) u变更卸货港附加费 (Alteration Charge)
5 e: b7 n/ L& u5 T7 \% gAMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System
4 V; s" |( t, ?& u5 N8 ~BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor
! t" P/ ]. C S3 z3 ICAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor 5 x0 q9 _( Y$ J E: a- ~5 i# A8 m; g
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge
3 {' B3 s. R4 I. g) y# a" q( ?% CFAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor - O$ p/ v# `' ~/ A
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge7 w$ S, a3 E2 S
PSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges ) H6 h, ^1 m% k' d/ s
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
D2 m! D! q7 j8 m8 KTHC 码头操作费 Terminal Handling Charges
/ f& S9 } C3 ]! Y/ lYAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS
A: C* C+ L4 \1 ^$ ZWRS 战争附加费 War risk surcharge
8 b+ b9 q$ T9 C" W0 B4 i/ y |
|