2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 548|回复: 1

通过对“衡器”的商品归类分析,发现进出口税则中的一处BUG,跟大家分享一下

[复制链接]
发表于 2025-1-4 15:24:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日常商品归类工作中,我们经常会遇到一些奇奇怪怪的税则描述,而对这些描述稍不留神就有可能导致商品归类判断错误。但也许并不是描述问题,而是税则本身存在的问题。往往遇到这种情况被海关质疑时,因为无法与海关进行有效回应而导致被动。今天果子(微信:sunkai0107)就从一个案例中说明这些问题,以及与大家探讨一些商品归类的小技巧,在最后有这些技巧的总结,希望能够对各位有所帮助。3 O% y% v# w+ w) A

; l' p* r" o. w6 j. I; q  E一、关于衡器的区分
2 ]) ~( `+ s0 L0 x, R
, z' ^: q3 k3 I7 E很显然,在进出口税则中与衡器直接相关的品目共有两个,分别是品目84.23和90.16。我们先看一下品目84.23的条文和列目。
8 a% c' q/ ?. t7 g* @1 ]
84.23 衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器;衡器用的各种砝码、秤砣。

: C$ }5 x1 F( R, [从品目条文的角度,我们可以很清晰的看出品目84.23和90.16之间的区别就是感量,而感量以50毫克作为区分。这里其实有些朋友没有仔细考量就可能发生判断偏差,将品目条文中的“感量”和子目条文中的“称量”混淆。
- \8 [1 P0 Z, G( i0 X6 x" q5 u% A  I+ N5 `3 U
在这里,要简单给大家说明一下两个概念——  z& f+ a( j+ l  y5 ]2 \) ?
) q  v- S0 t% m! ?! C" S1 L  P
称量。称量表示衡器最大测量值,也就是最大称重范围。(这让我想起郭德纲的一段相声,有某人本来280斤,减肥一段时间后上秤一称200斤,以为是减肥成功,原来这秤最大(称量)就是200斤)。
2 y5 H5 e+ X# K
4 U- r4 A! n  c9 u) J. a8 j感量。感量为指针从平衡位置偏转到标尺1分度所需的最大质量,也就是衡器的灵敏度。(这让果子想起自己在家做面包来了,有的时候酵母或者小苏打按比例只加1、2克,但是重量显示器没有那么灵敏,稍微加一点就多了,这就是灵敏度不够)。1 d& |  Y: o( b# W( K" c2 L4 w! [

2 f2 y5 r$ b2 C既然如此,这两个品目以感量作为区分看似没错,但是区分目的到底是什么就成了一个关键难题,这引起了我们几个人的共同讨论。/ F" {& o4 k* x+ H+ f3 ]& a$ B
+ ?0 \" R& f% H! ]& H& l, [$ B
二、“衡器”与“天平”的困惑
- b- d" D5 c/ `7 K6 W4 P2 a7 k  `; J! _+ b" C8 P' L
为什么这么简单的问题还值当讨论呢?看下面截图就知道了: A  m3 ?8 s0 r0 m* w
品目84.23.png ) ~3 w' ]% T6 y. y$ ~+ ~
2 X- e& w' S1 J* B
在品目84.23的条文中被排除的为感量为50毫克或更精密的天平,而在注释第一行中被排除的却变成了衡器?!从最朴素的认知中,果子就认为天平是衡器的一种。如果按品目条文来归类,那就意味着品目84.23中也存在着感量为50毫克或更精密的天平以外的衡器;如果按注释来理解,那么品目84.23中的所有衡器感量都大于50毫克了。9 L# }# `7 \2 g) H
3 u, b* l3 x- L- x! s/ q7 @
为了解决问题,我们随即进行了调查……# q' U5 N! p8 d- k) A4 p0 ~& l

2 ]7 ?, F/ h+ I; Z7 w9 m1、反向印证品目范围8 Q8 L5 G  H4 g: m' X# `
好吧,既然无法从品目84.23确认范围,那就从被排除到的品目90.16入手。通过查看品目90.16的条文可以看到描述为“感量为 50 毫克或更精密的天平,不论是否带有砝码”。而该品目项下第一句注释为“本品目包括感量为50 毫克或更精密的天平,包括电子天平。”) x# s: c. u& v; M( B
" B' u2 h4 [7 e, X' n2 y
2、通过英文进行确认
' ?' [) c& t  {! v通过检查协调制度中品目84.23的原文可以发现* Y) f  S+ c: I2 R' r

1 n4 V7 p6 X+ I! O" ]
衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器
/ g# l/ O/ }; |8 O* o) UWeighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)

9 t6 R# k# d/ D( s. w
$ L, W( `7 V/ ^( E' [/ G& m
本品目包括除感量为 50 毫克或更精密的衡器(品目 90.16)以外的下列器具:
# K, P( W5 D$ c1 R2 Z2 Y+ IWith the exception of balances of a sensitivity of 5 cg or better (heading 90.16), this heading covers....
* a1 Z4 T) H! e2 E. w3 s2 `* Y0 ]+ B
从英文来看,天平是重量测量设备(衡器)的一种,而且它是最早期的衡器,这甚至可以追溯到古埃及第四王朝,约公元前2600年,而其他形式的衡器要在公元前400年左右才出现。协调制度中衡器的英文是Weighing machinery ,在国家标准中衡器的英文是weighing instruments ,我倒觉得国标中的翻译更准确,当然这不是重点。
9 ]" E, u' ^/ V. r) U8 {. \/ n  m
3、通过国标确认
& F( z  }  b9 n8 j( C* y3 k" A) E: n/ a; N/ \/ T5 e% o
# A* ~! C2 ]5 e7 @; Q4 [. e
在《衡器术语》(GB/T 14250-2008) 3.1条款中将衡器weighing instrument的定义为:通过作用在物体上的重力来确定该物体质量的一种计量仪器。而在3.3.20条款中将天平balance定义为高准确度等级或特种准确度等级的衡器。既然如此,是不是所有精度高的衡器都叫做天平呢?当然不是。在品目90.16中对天平的结构都进行了更为详细的表述- }: Z9 ^+ w. t! y7 [

+ L. m1 X; s9 ~/ ]+ D1 N: t, [
本品目的天平主要是作精密计量用,以抗腐蚀金属或轻合金制成,装有玛瑙制的刀口、轴承及平面。为防止气流及尘埃的影响,天平常放置在玻璃或塑料外罩内,或者安装在主要由玻璃或塑料构成的箱体内,通过箱体外的操纵杆和其他装置进行操作:有的还带有光学装置(例如,放大透镜)和照明装置,帮助读取标牌上的数值,以及水平校正装置(三脚台、调节螺旋、酒精水准器等)。
1 A3 f- ]. n7 D; D5 Y- I/ J
通过上面的分析,果子认为通常只有部分天平可以满足感量小于50毫克(即更为精密的)的要求,其他衡器通常不具备这样精密的测试环境和条件,所以并不具有代表性。而协调制度原文也仅是将感量小于50毫克的天平排除到了品目90.16,中国海关却将balances翻译成衡器,这推断可能是翻译错误导致。- e, J' _1 V- _) s% p2 W
- x& _3 U7 |  y# w7 A' D

& n7 B3 e# E( J1 E2 V, b$ t那么,既然翻译错误,我们是否可以将错就错呢?不行!
. p1 d- Y* ~: j. R1 W5 x. X% i  D* _  O- U
三、商品归类法律体系分析
' {9 w2 o* {* r) H
8 {' I& I& ~) y1、从归类总规则入手。查看归类总规则一“类、章及分章的标题,仅为查找方便而设;具有法律效力的归类,应按品目条文和有关类注或章注确定,如品目、类注或章注无其他规定,则按以下规则确定。”从规则一来看,品目条文是具有法律效力的,所以被品目84.23排除的仅是更精密的天平而不包含其他精密衡器。2 x7 i3 C, W$ ?+ n. w% o8 g8 \

% y& S6 E+ @1 s0 k2、从部门规章入手。查看《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》第二条“进出口货物的商品归类,应当按照《中华人民共和国进出口税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释、本国子目注释,以及其他归类注释确定,并归入相应的税则号列。”从该条款中可知,品目注释也属于“归类注释”的范畴,但其是对品目范围的解释,品目条文依旧优先于注释。
- {6 v  ~( Y( t
: n9 u+ I4 E" n! s7 f所以在商品归类的实际操作如果与海关发生争议时,完全可以中文的《品目注释》作为法律依据,那么严格按照中文含义与海关沟通是没有任何问题的;当然,碰到本案例及类似情形时,在翻译存在明显过失时是可以直接指出《品目注释》的翻译错误。/ M5 w$ G4 H* q
  e8 \5 t# U9 z3 g* [
四、实际案例分析
2 e  H+ j3 G% n$ H
( x4 C" r7 A* x  b+ K  c3 C这次碰到的产品是一个长方体,上部带有圆形秤盘的称重装置,其标称感量为0.1毫克,使用时自动称重,重量数据会通过线缆传输至设备主机。请问阁下应如何应对?
" W" E& G0 [4 ^9 X6 V- r- ^" v, [8 u! {6 L; S0 {
这时就需要抽丝剥茧,确认产品定性才能找到准确的商品编码了+ N$ s/ u$ p' E% T- |: a
- F! `7 O3 f/ R; B5 x
1、是天平还是其他衡器?
8 v* c1 q, {4 x3 q
3 ]. X* P$ ?8 f5 C" y我们还是先从天平入手吧,前面说了,天平(balance)是最传统的衡器(衡器的表述都出现过三种不同版本了:Weighing scale/Weighing machinery/Weighing instruments )。从注释的表述来看,天平的结构至少是由刀口、轴承和平面组成,那么众所周知天平的是通过机械结构来运行的,如图- E) p. S7 E: w! D5 B! T* ?6 j' |* _
机械天平.png
! w; n! S  o0 ~6 j# j$ [
0 l# X- D* {; o$ R% q* c, g9 J% i
那么品目90.16的电子天平又是什么呢?通过检索electronic balances所得到的电子天平是这样的% Z! B$ b1 D6 C% t4 Z8 W

' E! j0 a5 X% |6 g! M' a
! f4 z& C+ ]2 F' M$ u, w- h. V( x- V 电子天平.png 6 @) [+ p, I' c$ L8 F2 x" G

$ a* e1 s6 V2 p% G- A7 t
$ U! d+ m6 H5 m, n这,这还是天平?这不是电子秤么?也许有一种可能,就是在其他场景中(如曹冲称象)根本没有追求这么高的精密度,甚至还有个玻璃罩防止灰尘和空气扰动。4 J# C! `7 A5 A" |) i) o) ~

" H4 L7 b+ B& }' _1 {4 i5 f2、难道我们归类的产品是电子天平?
2 s+ K+ l7 y3 A# K+ f% D2 t
; {; e) [- z. M" B# Z也许大家认为只要是以电子形式显示结果的就是电子天平。但是在《品目注释》中对于电子天平的工作原理进行了限定,即:质量变化是通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的。但是,只要满足了工作原理就可以被定义为电子天平么?不一定吧。8 z4 u9 y0 `3 ?, T

. n# E  j& \0 H4 ~: h& Q3、如何认定天平的结构, n! v5 d: T: E9 {. f- J' j# z, }& v
+ S6 b+ i  R5 X/ s) o0 L9 ]
各位报关员都应该熟悉《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》(海关总署第252号令)在第二条中明确了“进出口货物相关的国家标准、行业标准等可以作为商品归类的参考。”这样,我们不妨参考一下相关国家标准,在《电子天平》(GB/T 26497-2022)第6.1条款中,外观和结构有明确规定。
; W) j0 ^8 g5 J( w  c: o( I 电子天平国标.png 6 w" p$ ^6 |2 n) A# {

! N4 p7 w! a0 | 从国标中可知,电子天平的结构与前面检索的一致,就是更为精密的电子秤,但是对于其结构有相关规定,即:应有秤盘、按键和数字读数显示器。
4 }7 q2 L7 T, m5 i  K' V
' `. Q% U. v8 x; r6 F+ g2 A回到我们的产品,工作原理符合品目90.16通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的规定;感量符合品目90.16的规定;但是结构未包含按键和数字显示器,不符合国家标准的规定。综合以上信息,果子认为其并结构并不符合国标中关于电子天平的表述,还是应当归入品目84.23。当然,我知道这是推荐标准。
! q; w8 h9 |% {; B. y+ H' E1 |$ H# m" b/ E! Z7 F
五、案例中运用归类思路总结6 ]; b$ L) q: \2 w7 M
; E) k4 S. t6 r4 h! b) Z
在本案例的分析过程中,综合运用了多种依据:# B$ D4 A0 ^# T+ e# L* C# X3 |6 h
1、归类总规则。以规则一为基准,确定品目条文的描述。2 {0 q# J7 B# _- h9 j3 M) U
2、品目注释。结合协调制度原文,发现了品目注释中的翻译错误。' S' A+ D5 {. R0 Z; o$ V! q
3、维基百科。确认衡器和天平在归类运用中的范围。
2 P6 ]3 o4 y# R- b* ], j4、搜索引擎。通过检索原文查找公众普遍对电子天平的认知。& @; K* W5 U3 d8 e7 z4 m( d
5、国家标准。对于进口货物要积极运用有效的国家标准。
) j/ r9 `8 y8 P0 @1 [
% \  P. P( p# \以上,是果子(微信:sunkai0107)在处理商品归类工作中案例的真实工作程序,希望能对部分朋友们起到一个参考的作用,另外让更多的朋友了解商品归类工作的严谨和复杂,更多对商品归类工作的价值进行认可,让我们的工作被大家所理解和认可。- n' i* e# x' x1 @- \/ a* d: m

# o. }* E4 z& \( h, L5 J' C 我是果子,报关员果子,你们关务的好伙伴!; W) ^- |" ]; g/ x

0 F: F4 ?* ~# p' b6 J5 @& M+ J" _+ \+ o
北京岸谷关务咨询有限公司
& ?/ i. w7 Q" N. ]0 n! Q
服务项目
9 I/ c1 C  V4 F  p7 ?
商品归类咨询服务
海关商品归类争议处置
疑难商品归类
出具预归类建议书
+ j  H. a% W  ^! f' Y- z+ T
联系电话:010-62010715
微信留言:sunkai0107
QQ在线:

# I5 f7 Q' O& ?3 D7 `* K" m
服务范围:北京、东莞、成都、厦门、常州、杭州、苏州、长沙、武汉、西安、济南、大连
" A& g* a( }5 l3 }8 X4 m% U8 K
翻译
# ~* V2 d' E- O9 a4 p' p
搜索
复制
3 n  E9 w! t0 ?: H8 C; g7 i
 楼主| 发表于 2025-1-4 16:32:46 | 显示全部楼层
本文重点探讨了进出口税则中的“商品归类”问题,特别是针对“衡器”的预归类挑战。通过分析品目条文、注释及实际案例,揭示了预归类过程中需注意的感量与称量区别、翻译准确性等关键问题。文章强调,在商品归类前进行细致的预归类分析,结合归类总规则、品目注释及国家标准,是确保归类准确性的关键。本文旨在提升读者对预归类和商品归类工作的认识,强调其在实际操作中的重要性。
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-6-30 10:38

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表