海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 916|回复: 1

通过对“衡器”的商品归类分析,发现进出口税则中的一处BUG,跟大家分享一下

[复制链接]
发表于 2025-1-4 15:24:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日常商品归类工作中,我们经常会遇到一些奇奇怪怪的税则描述,而对这些描述稍不留神就有可能导致商品归类判断错误。但也许并不是描述问题,而是税则本身存在的问题。往往遇到这种情况被海关质疑时,因为无法与海关进行有效回应而导致被动。今天果子(微信:sunkai0107)就从一个案例中说明这些问题,以及与大家探讨一些商品归类的小技巧,在最后有这些技巧的总结,希望能够对各位有所帮助。
3 m6 O  [9 f2 H5 s" x$ T
: A( `/ n- n! R6 o$ G" R一、关于衡器的区分4 O; w! n; D6 G$ X" x: k2 g

* `" }/ ?2 d3 [7 H很显然,在进出口税则中与衡器直接相关的品目共有两个,分别是品目84.23和90.16。我们先看一下品目84.23的条文和列目。' z) h) M' x$ z4 M
84.23 衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器;衡器用的各种砝码、秤砣。

( `4 U1 w% H% R3 o1 p7 z) O2 d& P从品目条文的角度,我们可以很清晰的看出品目84.23和90.16之间的区别就是感量,而感量以50毫克作为区分。这里其实有些朋友没有仔细考量就可能发生判断偏差,将品目条文中的“感量”和子目条文中的“称量”混淆。1 G8 R$ @  A/ }
2 j# |9 _: I2 @6 O* z
在这里,要简单给大家说明一下两个概念——4 M6 o5 ?& N% S+ w, S% _4 m' x# s
& f# ~# _0 O0 [1 S7 v
称量。称量表示衡器最大测量值,也就是最大称重范围。(这让我想起郭德纲的一段相声,有某人本来280斤,减肥一段时间后上秤一称200斤,以为是减肥成功,原来这秤最大(称量)就是200斤)。: u* N3 ]" F- V4 }7 R# [# ?& ~

$ ^; p" \3 e" R( t感量。感量为指针从平衡位置偏转到标尺1分度所需的最大质量,也就是衡器的灵敏度。(这让果子想起自己在家做面包来了,有的时候酵母或者小苏打按比例只加1、2克,但是重量显示器没有那么灵敏,稍微加一点就多了,这就是灵敏度不够)。5 V( `1 I0 r( v% h

5 W9 u  C( H$ N既然如此,这两个品目以感量作为区分看似没错,但是区分目的到底是什么就成了一个关键难题,这引起了我们几个人的共同讨论。
! L7 {) v  S) U- F# u0 l2 n  |/ y) B6 L1 z4 m! x
二、“衡器”与“天平”的困惑
& @$ l. U5 p( o, C) _1 S" z' S/ J
) s% {% n' A4 U3 Y0 T  X为什么这么简单的问题还值当讨论呢?看下面截图就知道了
" L. a' q# y$ G3 p6 p( N4 o5 | 品目84.23.png
) u$ a8 s& I/ S* m7 G% d- @" a
; l" E% P- U8 }在品目84.23的条文中被排除的为感量为50毫克或更精密的天平,而在注释第一行中被排除的却变成了衡器?!从最朴素的认知中,果子就认为天平是衡器的一种。如果按品目条文来归类,那就意味着品目84.23中也存在着感量为50毫克或更精密的天平以外的衡器;如果按注释来理解,那么品目84.23中的所有衡器感量都大于50毫克了。
" [; ^7 H: V' n  q4 Z/ _
9 n( }8 m- B2 {' r2 N为了解决问题,我们随即进行了调查……
! E5 L% F- h: |, H3 [3 u8 E
) B+ p  L  z+ S4 `7 G  i1、反向印证品目范围
1 Y: j& q& A* l+ o& D1 f$ Z好吧,既然无法从品目84.23确认范围,那就从被排除到的品目90.16入手。通过查看品目90.16的条文可以看到描述为“感量为 50 毫克或更精密的天平,不论是否带有砝码”。而该品目项下第一句注释为“本品目包括感量为50 毫克或更精密的天平,包括电子天平。”8 B8 H; M' w' I1 }

- ^8 X% J6 f- q: V% r( K9 u! m2、通过英文进行确认1 ]& A! P, k# k! G  `- k- A
通过检查协调制度中品目84.23的原文可以发现0 B4 o2 W- K9 B5 x8 z2 @6 Z( Q

$ M/ m6 h7 U0 T8 ^2 W7 R6 R" j
衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器
$ ~6 [, M! J, b8 V3 M+ |; |3 x; cWeighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)
+ Z3 H% r# R4 K0 D- D6 q" E9 k

$ c7 ~2 r. E9 s' o& @
本品目包括除感量为 50 毫克或更精密的衡器(品目 90.16)以外的下列器具:( T" X- s1 v% j& g
With the exception of balances of a sensitivity of 5 cg or better (heading 90.16), this heading covers....

( D! x% X7 M3 O+ p$ f# f从英文来看,天平是重量测量设备(衡器)的一种,而且它是最早期的衡器,这甚至可以追溯到古埃及第四王朝,约公元前2600年,而其他形式的衡器要在公元前400年左右才出现。协调制度中衡器的英文是Weighing machinery ,在国家标准中衡器的英文是weighing instruments ,我倒觉得国标中的翻译更准确,当然这不是重点。6 j3 G. T; K7 H& P0 C. m( W! h9 D
! _& ~/ m% {, W- a5 H; t
3、通过国标确认
: ~- d4 ]' Q6 y( s1 r
3 b9 C: i0 S7 s# l) k! n3 D2 d

# i0 I7 y9 }# h3 b在《衡器术语》(GB/T 14250-2008) 3.1条款中将衡器weighing instrument的定义为:通过作用在物体上的重力来确定该物体质量的一种计量仪器。而在3.3.20条款中将天平balance定义为高准确度等级或特种准确度等级的衡器。既然如此,是不是所有精度高的衡器都叫做天平呢?当然不是。在品目90.16中对天平的结构都进行了更为详细的表述. c, B  j9 m4 X1 l& J0 E* _6 U

7 }! K2 x7 H! A, I
本品目的天平主要是作精密计量用,以抗腐蚀金属或轻合金制成,装有玛瑙制的刀口、轴承及平面。为防止气流及尘埃的影响,天平常放置在玻璃或塑料外罩内,或者安装在主要由玻璃或塑料构成的箱体内,通过箱体外的操纵杆和其他装置进行操作:有的还带有光学装置(例如,放大透镜)和照明装置,帮助读取标牌上的数值,以及水平校正装置(三脚台、调节螺旋、酒精水准器等)。
( o1 i) D/ P) \/ C/ e8 A
通过上面的分析,果子认为通常只有部分天平可以满足感量小于50毫克(即更为精密的)的要求,其他衡器通常不具备这样精密的测试环境和条件,所以并不具有代表性。而协调制度原文也仅是将感量小于50毫克的天平排除到了品目90.16,中国海关却将balances翻译成衡器,这推断可能是翻译错误导致。# V  I, h: b6 E7 [- I2 B9 i6 Z# q
' ~' n; D, ]& }  J$ H
$ k6 J0 t5 R; ]
那么,既然翻译错误,我们是否可以将错就错呢?不行!, ]" m7 c( y8 G3 ^8 F

# b# ?: O& C6 i+ \! h) B三、商品归类法律体系分析0 J* X( }7 U% w% @

% A+ A8 q- W0 N$ F( M1、从归类总规则入手。查看归类总规则一“类、章及分章的标题,仅为查找方便而设;具有法律效力的归类,应按品目条文和有关类注或章注确定,如品目、类注或章注无其他规定,则按以下规则确定。”从规则一来看,品目条文是具有法律效力的,所以被品目84.23排除的仅是更精密的天平而不包含其他精密衡器。
6 Z1 G# o7 G, D" \# @& n& H+ b+ y+ W) Y' ^8 z; p
2、从部门规章入手。查看《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》第二条“进出口货物的商品归类,应当按照《中华人民共和国进出口税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释、本国子目注释,以及其他归类注释确定,并归入相应的税则号列。”从该条款中可知,品目注释也属于“归类注释”的范畴,但其是对品目范围的解释,品目条文依旧优先于注释。1 n$ @# V  j4 g" U

; g. P5 o* @% A' H# U) m5 c所以在商品归类的实际操作如果与海关发生争议时,完全可以中文的《品目注释》作为法律依据,那么严格按照中文含义与海关沟通是没有任何问题的;当然,碰到本案例及类似情形时,在翻译存在明显过失时是可以直接指出《品目注释》的翻译错误。
' ^5 j0 d! m. i& u+ c
) d/ q$ [+ O" k( T; J四、实际案例分析
4 d1 P4 ?! h' B0 V# G2 z; r# _6 `' r: F
这次碰到的产品是一个长方体,上部带有圆形秤盘的称重装置,其标称感量为0.1毫克,使用时自动称重,重量数据会通过线缆传输至设备主机。请问阁下应如何应对?2 U& Y# }0 Z# `. K+ I

" K" a5 ?& l/ S' @' J这时就需要抽丝剥茧,确认产品定性才能找到准确的商品编码了9 H$ T7 u1 k* \5 {: i( H, W' b
% t1 k6 i8 m2 ?; c
1、是天平还是其他衡器?
9 k7 J( n* h3 Y  @, a- e2 C7 }, ]
6 L: G& T$ Y4 Y) p我们还是先从天平入手吧,前面说了,天平(balance)是最传统的衡器(衡器的表述都出现过三种不同版本了:Weighing scale/Weighing machinery/Weighing instruments )。从注释的表述来看,天平的结构至少是由刀口、轴承和平面组成,那么众所周知天平的是通过机械结构来运行的,如图
2 ?, k3 }! z1 P( `& k$ C 机械天平.png
3 o+ A- d* z. k/ i2 T! R& y: d0 Q$ Q" h2 ^! V
4 }$ g; h+ P8 Y* l
那么品目90.16的电子天平又是什么呢?通过检索electronic balances所得到的电子天平是这样的' W. l0 _6 y- j% p4 f+ M; K1 [" t

3 w: U) `& f8 \& W/ j( s) T0 O4 K! p! a7 j# B' r
电子天平.png
! q! a, x" \7 _  ], L0 g, k* G4 h2 S" G# E; M/ O8 Y- g
+ j  j4 K% Q' b1 D+ ~
这,这还是天平?这不是电子秤么?也许有一种可能,就是在其他场景中(如曹冲称象)根本没有追求这么高的精密度,甚至还有个玻璃罩防止灰尘和空气扰动。4 l* n) }) c8 p+ q
2 f% t* ]; f' l3 ^
2、难道我们归类的产品是电子天平?+ N6 ^$ }% C4 x3 w5 Y1 a
6 f4 r, q, ~$ I/ {7 I5 U* y
也许大家认为只要是以电子形式显示结果的就是电子天平。但是在《品目注释》中对于电子天平的工作原理进行了限定,即:质量变化是通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的。但是,只要满足了工作原理就可以被定义为电子天平么?不一定吧。
$ H; K2 H8 A  w% T$ J2 W$ \2 E* i' r# h8 T9 @; C
3、如何认定天平的结构4 ]  k! V1 A1 I; a$ w# U
  S  ^) z, {5 F  H% ?# E) u9 v. i' W
各位报关员都应该熟悉《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》(海关总署第252号令)在第二条中明确了“进出口货物相关的国家标准、行业标准等可以作为商品归类的参考。”这样,我们不妨参考一下相关国家标准,在《电子天平》(GB/T 26497-2022)第6.1条款中,外观和结构有明确规定。
2 J$ [2 a: N0 k. J 电子天平国标.png - |" R# e5 D( O4 k0 n

' m8 H' G1 j9 R8 |/ [$ ?4 M 从国标中可知,电子天平的结构与前面检索的一致,就是更为精密的电子秤,但是对于其结构有相关规定,即:应有秤盘、按键和数字读数显示器。# @6 P) _) g* r. i- v

. c! v% a- D3 t( ^回到我们的产品,工作原理符合品目90.16通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的规定;感量符合品目90.16的规定;但是结构未包含按键和数字显示器,不符合国家标准的规定。综合以上信息,果子认为其并结构并不符合国标中关于电子天平的表述,还是应当归入品目84.23。当然,我知道这是推荐标准。
2 T+ r  @7 A6 U' O; z8 ?5 }' W2 i  e6 _- p: C9 f5 ~' D
五、案例中运用归类思路总结! S1 |. b- y4 n+ G
7 z# C8 ]& R; l% _- Y
在本案例的分析过程中,综合运用了多种依据:
2 n0 L* P' }0 m2 U* M# |1、归类总规则。以规则一为基准,确定品目条文的描述。- }# O" I6 S2 n4 Y6 v! O
2、品目注释。结合协调制度原文,发现了品目注释中的翻译错误。, X, K; \5 K) @" ^; o
3、维基百科。确认衡器和天平在归类运用中的范围。* y/ r" J$ L' U4 ?  ?0 A
4、搜索引擎。通过检索原文查找公众普遍对电子天平的认知。* T5 f7 y1 [& ?; p
5、国家标准。对于进口货物要积极运用有效的国家标准。' u! [% y5 C( a  Q  E( \
2 Q; S  T8 z; ]3 x0 L7 b
以上,是果子(微信:sunkai0107)在处理商品归类工作中案例的真实工作程序,希望能对部分朋友们起到一个参考的作用,另外让更多的朋友了解商品归类工作的严谨和复杂,更多对商品归类工作的价值进行认可,让我们的工作被大家所理解和认可。+ T. |2 C) a1 C- ^
* B9 ]; \* J6 w
我是果子,报关员果子,你们关务的好伙伴!
) q9 B& X  X2 q: o4 s+ T0 R
4 F: S& X& T: X5 l5 p- o  m0 R: ?' W' _9 ?
北京岸谷关务咨询有限公司

' c$ N! n2 B  @& ^! M
服务项目
' u" a2 j" B+ }( _" U
商品归类咨询服务
海关商品归类争议处置
疑难商品归类
出具预归类建议书
) o, M6 f8 J9 u9 F' x# n0 z6 l: E0 z
联系电话:010-62010715
微信留言:sunkai0107
QQ在线:

; K, O" R; v" `! j' e5 `
服务范围:北京、东莞、成都、厦门、常州、杭州、苏州、长沙、武汉、西安、济南、大连
  _) E8 Q6 H" a( ~
翻译7 h8 K3 Z1 q9 H( J# s  _4 s- i" p
搜索
复制

* ]" v7 W; W, N) S1 a/ Z
 楼主| 发表于 2025-1-4 16:32:46 | 显示全部楼层
本文重点探讨了进出口税则中的“商品归类”问题,特别是针对“衡器”的预归类挑战。通过分析品目条文、注释及实际案例,揭示了预归类过程中需注意的感量与称量区别、翻译准确性等关键问题。文章强调,在商品归类前进行细致的预归类分析,结合归类总规则、品目注释及国家标准,是确保归类准确性的关键。本文旨在提升读者对预归类和商品归类工作的认识,强调其在实际操作中的重要性。
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-4 16:17

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表