全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7390|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
0 E/ [/ R7 R: m( k. x) `  e; {    o 模仿练习英语说话语调和节奏
0 h: D' _# u- a    o 录下自己的发音,与录音带相比较1 i9 R. e, }2 C/ P7 I9 p' U
    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正6 `5 U5 v$ y1 N. b  o( I1 T
o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习
- O$ k& i7 R+ e3 w# Q3 @    o 先练习单音,再练习字与句子* ~1 {% ?6 o3 @9 x1 [
    o 将发音困难的字列下来,反覆练习0 S1 P& @1 ?) Q0 R' A* c1 D! Y8 p
    反覆犯错
% p5 k! K1 T, k3 z4 Y2 Y' s+ E) }( S    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力
5 h2 i. m* t" \5 F# Z    o 了解自己犯错的原因* g* z5 i1 k# B5 j
    o 注意所犯错误的严重性
3 C6 L4 A( o: ^6 D$ x- C! ^, v    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析
& R/ m. V9 L/ Y, N- X+ Z$ L4 X    o 注意英美人士对错误的接受能力
( A4 f+ q" ~  L1 Y4 m    很少有机会练习  h2 [2 p% ]3 r- [+ A
    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应5 K! U$ R9 O' D6 H7 H! [7 D7 W
    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习8 m+ `* h0 f4 J7 _! e6 r1 q+ \( |" o
    o 和同学一起练习
! h. C" `0 }* y( i' v    我不敢说   U8 o) F  N# o
    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可
  c, S' y, K- k* H+ ]    o 在脑中静静反覆练习
" J3 i6 m" q: D& z6 w; z3 Y" j    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的1 b; Y% f5 r4 |1 |9 U
    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容
# `9 ]0 o3 b. v2 q2 w+ m' X/ X   易犯错( h- t- i! J' m
    Helpful oral skills 6 e* R( }, e+ z. V" w6 R1 V
    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄4 |, K. y, ]2 \2 D$ N% t
    o 若有问题,发问寻求帮助: g; D2 H, v5 |9 y
    o 不要轻易放弃2 @) W6 f: r# r  M
    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答, K3 c: x5 F$ s1 A
    o 猜想别人下一句会说的话
) B) S# H5 A7 u; J) s    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音
9 q/ N/ G  i, `6 _    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词3 s4 O) ^: T$ {+ q+ K
    o 自我改正错误,再说一遍
( ?9 T; u  Q: Y7 ?    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思
* I" l# B7 r- Y# `. T% f& f    o 多多鼓励自己好的表现+ m5 R8 L+ s$ f% A+ e; B0 W! V
    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用
/ l, V: j* |- D( a    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
, Y7 p* T+ d- V; j    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张& y- ^* M! Z% T3 T$ {5 S
    o 找出以后可用之策略
6 \' l( ?) N$ x7 M; n! P4 r5 t    o 纪录学习日志' |" S" g2 j" y% m0 C9 \+ b
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE
" K8 }2 I9 D/ e4 S    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China 9 x9 _' p1 z% f7 S
    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
! Y( _0 ]8 [. l9 A    秘书长 Secretary-General 2 w5 Z1 f3 Y  `) Q$ C! w
主任委员 Chairman
, ?" B" g8 h" H* V# l, Y' M    委员 Member ' [. Y* O2 \& `0 I
    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress 1 @: M2 a9 E3 q- v7 z
    人大代表 Deputy to the People’s Congress + K# N. ]% w' e2 Z  A' m" J
    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION 3 @1 K/ i  O1 u5 Z2 n* ?6 C
    国务院总理 Premier, State Council ) \4 Z7 h" y0 Z% Z
    国务委员 State Councilor : z7 ]& B: B+ T+ g$ [
    秘书长 Secretary-General * o% Z! J2 U" B9 d) ~
    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for ( R3 t  ~; k  w$ v& v  d3 J
    (国务院各部)部长 Minister
& {/ K3 T' |: _8 E1 Y    部长助理 Assistant Minister 7 B" C2 ]2 M9 V
    司长 Director
0 j% y6 Q4 L9 O" _6 r. |' U# C% e    局长 Director 7 y$ e. ^* g$ d3 w# T
    省长 Governor 7 E  w$ B7 o/ L
    常务副省长 Executive Vice Governor ( ^7 G0 u, g& l& i& a4 ~. U, e
    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
  \$ o- i1 k( o* N    地区专员 Commissioner, prefecture % m% o) z1 \4 S) G. c$ E
    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region   L1 T, _- f7 C3 L0 w/ y: R
    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
' C% b5 j  N6 j7 Y    区长 Chief Executive, District Government
* j. t# u. K- N' r5 P. W    县长 Chief Executive, County Government
! ^3 F; R% O2 f1 |. f' M    乡镇长 Chief Executive, Township Government : ^& K& q2 C( c2 V
    秘书长 Secretary-General
& s( v+ q/ W3 j$ Q& q- [- K/ v    办公厅主任 Director, General Office
3 o! k, O% T, i, C8 f    (部委办)主任 Director
$ ~6 n. L8 p  K* ]    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
! S2 }- M8 x  W' M; r    科长/股长 Section Chief 2 R5 ]/ E3 [! e
    科员 Clerk/Officer 3 I1 \, V2 S& C1 o
    发言人 Spokesman
* k" c" {+ d" c6 f: _; `    顾问 Adviser + I# J3 e" T% u- Z
    参事 Counselor 0 t/ i& @( b5 [% {
    巡视员 Inspector/Monitor
# r, c1 \( R& M+ i7 p3 W) k; h    特派员 Commissioner 7 ^# b5 b% \3 |
    外交官衔 DIPLOMATIC RANK 4 ]* d( o. h* J; w
    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary 9 _. {3 e: k2 B7 f  f8 W8 Z( A/ a/ y! n
    公使 Minister 0 r3 G- B# r; r" o# A
    代办 Charge d’Affaires
8 h6 k( D) I# j! {) i    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
4 s6 B8 ?- X* x, _2 P4 x& q' n    参赞 Counselor " {3 U) i0 h8 n: b" F. o
    政务参赞 Political Counselor . ~, ]6 ~& a3 Q5 o
    商务参赞 Commercial Counselor
/ H  O9 T9 B  L" @    经济参赞 Economic Counselor
. Y& h7 l$ h7 m( q- X, n    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
: h5 C0 ~3 \# n0 D/ f7 Y$ X    公使衔参赞 Minister-Counselor
1 _/ _$ X1 x+ `    商务专员 Commercial Attaché ' |8 @1 F9 N% o. N2 K
    经济专员 Economic Attaché 0 G' q8 }) a9 K
    文化专员 Cultural Attaché
) a  J8 \3 x3 _. r" q2 x) L    商务代表 Trade Representative
. S1 U  q% o+ A" ]( g( q    一等秘书 First Secretary
5 Y9 y3 R, V( g& \    武官 Military Attaché
. u* q+ Q0 d9 |  T' d  ~+ a3 I& g    档案秘书 Secretary-Archivist 0 A5 l+ h" w2 [! Z% ?# p
    专员/随员 Attaché 9 S" l% D! \9 e2 v6 _. m# E
    总领事 Consul General ) W  {8 T+ f" N4 o6 ~+ @
    领事 Consul
: F' A: P; u  N* X  a+ Y) N0 S+ p: X    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
& v3 T# q( y5 y    人民法院院长 President, People’s Courts ( ^7 q( H/ g$ E/ M0 L# N
    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
2 p; I( d6 H" u/ C6 A    审判长 Chief Judge
" G, x5 D/ b$ B/ Y! ^5 D4 Q    审判员 Judge ! ~) l0 g/ d: U5 v5 f7 p' O& ^
    书记 Clerk of the Court 4 b2 P# G- [- h3 M$ B/ }
    法医 Legal Medical Expert
; d& @1 j3 B' n# U5 ~9 U9 Z    法警 Judicial Policeman ' ~  o/ D5 V9 p& f% V8 f+ h
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates ; I" `' t  c, L( g1 R6 f- u5 z
    监狱长 Warden
# V+ I8 j: P4 \) H) v    律师 Lawyer
/ R5 U3 [* P9 B) F+ S    公证员 Notary Public# t1 D# Z5 @3 S7 e; T2 g0 m% K
  总警监 Commissioner General ! n  a* w$ B: F) X; d9 C8 g
    警监 Commissioner , }4 N6 h# w% s4 n2 H- e5 m
    警督 Supervisor 3 [9 X/ G7 H1 D# H& o( u3 Z
    警司 Superintendent
. q5 B$ C1 m. M$ I/ I: A    警员 Constable 1 ]2 B+ L0 o1 O; N8 R( r/ d$ w
    政党 POLITICAL PARTY
5 i1 I( T5 |" U, [6 O# r! W8 S    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
6 ], _/ P( b) ?/ c$ z    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
) i+ f* J" s6 J. i& H" Q    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
: v. e* \1 m  t0 E    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee / D+ i5 O5 O% @# h, M6 S: r7 ~
    中央委员 Member, Central Committee
# @3 Q  A8 C7 P6 a0 K$ D    候补委员 Alternate Member …
9 {& ]4 }, J7 {3 p- }5 |8 k    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC + O- M* x6 s8 t
    党组书记 secretary, Party Leadership Group
* u' |2 v, J! M& c& \3 p    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
9 I1 E/ Y$ h7 G; T- x7 W5 N    会长 President 4 m# W/ v4 `0 k) m1 I5 i2 K3 c+ E  u
    主席 Chairman
( i. b6 O7 _" f0 C    名誉顾问 Honorary Adviser 4 {( w# s. G% _! h8 u; Z
    理事长 President % g! C3 W; a9 c& ~5 C) k
    理事 Trustee/Council Member
! _2 O* ]* N% b, t    总干事 Director-General
" W6 Z' o/ L; }* f/ {* L) x    总监 Director
% \( h" ]+ V( ~    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
* I+ v: b; H; l+ a% S7 s2 s    名誉董事长 Honorary Chairman
" Y% c+ F; L' v* X* N    董事长 Chairman
" g4 Y7 A# i$ q2 ^. A+ C+ @    执行董事 Executive Director 总裁 President
+ K* F* K/ w  e& r    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
1 K8 k) D2 N7 V5 l    经理 Manager : A" p4 z  |) O1 ~1 z4 r6 b- s
    财务主管 Controller 0 ^( T- E# K$ x' Y+ d
    公关部经理 PR Manager
) h' M" J$ h% L* f* ^    营业部经理 Business Manager
& g; }- S: O5 A# w  T    销售部经理 Sales Manager
$ ^6 |3 i2 y, ^5 t* J: F9 J    推销员 Salesman 8 g" G9 h  ]2 j! ~1 j& B" i6 u
    采购员 Purchaser; n* r) m$ v3 ~) m
    导演Director4 A4 T* q. @3 a/ O
    演员Actor
! J' F; }: _; ^    画师Painter
4 K; ], a# ~. K$ x8 Q$ E    指挥Conductor, s/ V0 E* R5 J3 g! o0 @
    编导Scenarist' v$ n0 j# B  |8 E  W% }  j
    录音师Sound Engineer
) P8 ^" r  l1 G1 I  O    舞蹈编剧Choreographer
# P) A) r0 y  u3 A    美术师Artist
6 _- f8 C9 s" T/ F6 D9 f    制片人Producer
2 k4 J6 |3 U/ e+ t* |5 i9 G. T    剪辑导演Montage Director
& Z! {& `- P$ k( i) J    配音演员Dubber! D, g1 a2 j) `" O' M
    摄影师Cameraman7 O3 _1 I5 V  }0 I+ N& q! q2 g9 @
    化装师Make-up Artist
# `+ ?, Y& Q, _4 k6 C    舞台监督Stage Manager
0 Z. j2 ^& J2 u+ L. m9 U    售货员Sales Clerk
1 W: i8 O* t. w8 y9 `    领班Captain
$ Z+ L% f* }7 x0 i7 K    经纪人Broker
" @) F: Q, {# Y- y9 ~  j    高级经济师Senior Economist
$ z5 G+ S: s2 ~    高级会计师Senior Accountant
5 z, `: f# i8 q# i4 i    注册会计师Certified Public Accountant( i6 t& K1 Z; w( s6 O* L$ D
    出纳员Cashier  m& h. k- }* D3 ^5 [
    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration
0 @3 g; ?1 z* l, n! p7 }+ v    审计师Senior Auditor
3 g& z3 \1 H7 E( S3 P( U    审计员Auditing Clerk  ?: F" A/ x$ N
    统计师Statistician" z9 f" p* G9 F  J/ z) }
    统计员Statistical Clerk
; k0 |5 L0 G3 P/ z% z    厂长factory Managing Director' o! z, W. c! K
    车间主任Workshop Manager: G4 c0 N' b% [8 U3 n4 _
    工段长Section Chief
4 n# t& j  K& u* j% T    作业班长Foreman5 e$ l: B- J7 p8 d- r" G$ F2 u  x
    仓库管理员Storekeepe
9 ^* f0 E5 k' u    r教授级高级工程师Professor of Engineering, R/ H- E8 G2 k+ f( {4 B
    高级工程师Senior Engineer
  k8 _/ a" u! b; {2 l$ b    技师Technician
: u5 x! y% p; {: ~5 z    建筑师Architect
/ g& d: s. R! r4 Z    设计师Designer
3 c& j! `3 ]* s3 N    机械师Mechanic
/ [7 z0 z! Q( m' r    化验员Chemical Analyst0 l. z4 n3 X" ~" h) b4 v
    质检员Quality Inspector
, [; D1 _$ d7 M4 V* D3 h# l3 Y0 |    高级农业师Senior Agronomist
* a4 v; l1 c0 o8 ]7 V- K! Q    农业师Agronomist
; ?+ ?& x2 ?5 k8 u7 o. g    助理农业师Assistant Agronomist
2 L2 o9 w0 L& h' ]. U( Z    农业技术员Agricultural Technician
# _. o' s5 B& ]: K, _9 r" d) ~6 x    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences
/ ^& }9 D6 m# V+ x6 R# y& f    主席团执行主席Executive Chairman# v$ q- {, F  b% i  m
    科学院院长President(Academies)
2 S( k; o4 [4 @* ]' i( s% b    学部主任Division Chairman/ J$ b0 z. H' g; L, {- W! ]
    院士Academician
& r; D' V& \2 E5 I8 e6 C; `    大学校长President, University
' d" V3 m0 a8 Y+ @9 d    中学校长Principal, Secondary School6 g* @; @) P* }% T2 N+ E3 ?$ r: a
    小学校长Headmaster, Primary School- \% j1 ?8 w/ x- G4 j) X* b
    学院院长Dean of College
* k8 j# a9 {9 u4 F  l8 Z    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies- l0 e' p- ?0 n" V/ [& x0 Z) @0 R
    总务长Dean of General Affairs
3 j3 D: \4 o/ t; A2 u, d    注册主管Registrar9 u6 Q0 o" \& M+ L1 r7 s
    系主任Director of Department/Dean of the Faculty2 T7 C' o' Y8 o" [; [$ i7 d
    客座教授Visiting Professor9 k; e2 d0 k  y" Z: b* s
    交换教授Exchange Professor% _7 N! W; Z1 s: M
    名誉教授Honorary Professor' U7 K' X; _2 O& v: K, ^
    班主任Class Adviser: q9 P, u$ B0 L/ l4 r; N9 D
    特级教师Teacher of Special Grade
' ~+ G% v0 R  Q9 t7 D" j    研究所所长Director, Research Institute0 d  t5 M% T7 R8 o
    研究员Professor副研究员Associate Professor& k4 K; f: u2 x, Y( p
    助理研究员Research Associate
' F% u: n3 _( e" J9 F$ ?, l    研究实习员Research Assistant
5 i- [1 J+ ~; s; ?    高级实验师Senior Experimentalist
4 }0 `' v' D% x# ~    实验师Experimentalist
( @" |* W5 v% d) C    助理实验师Assistant Experimentalist+ L) o" ^: }$ U- C
    实验员Laboratory Technician
$ b1 R" L  @5 N$ M    教授Professor3 x& p, _2 D, p, ]8 A
    副教授Associate Professor1 G8 W4 F+ r5 q2 k/ w+ r% ^4 y
    讲师Instructor/Lecturer
' K) W$ f. x0 `" G    助教Assistant0 N* z  g  p0 c7 }; r) Q
    高级讲师Senior Lecturer* [2 {7 K$ {* ]! J& f; |6 N
    讲师Lecturer
: B* G. Y4 e6 L, n& v9 }" R& ~$ J$ w' g    助理讲师Assistant Lecturer: h+ @" B4 V/ Q% C
    教员Teacher$ m8 @1 J  T) ^; ^. l# r9 X3 W
    指导教师Instructor$ i8 g, `% ?3 N* s4 I; k
    主任医师(讲课)Professor of Medicine
- V0 A1 U% g) ~5 z/ z! q0 j# p    主任医师(医疗)Professor of Treatment
6 R/ Y8 |% [5 j5 b4 g) N" @    儿科主任医师Professor of Paediatrics
; `$ M+ P$ d$ I' E5 h5 K, i# _( d    主治医师Doctor-in-charge3 h  H) E% y- v$ w9 g# e+ P
    外科主治医师Surgeon-in-charge
7 E# o! {8 k3 k    内科主治医师Physician-in-charge
, q  q9 k/ N$ M0 w    眼科主治医师Oculist-in-charge
' [! W) H3 ^+ w5 ?    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge
* V4 H1 R0 B! I; E  s    牙科主治医师Dentist-in-charge  }+ [  M. N6 E, v
    医师Doctor医士Assistant Doctor% B- h7 \* S/ V( D  O
    主任药师Professor of Pharmacy
/ a0 N  L8 D5 D( ^2 q; B    主管药师Pharmacist-in-charge
: B4 r7 H; s) N. b2 h/ w    药师Pharmacist3 z: s4 Q& w* v% J
    药士Assistant Pharmacist
5 Q; N% [9 s: ?7 c0 I: W% g6 G    主任护师Professor of Nursing
* |- K6 }; S) V% O# s3 s4 y    主管护师Nurse-in-charge" [- u! s4 V4 ]# b! Z/ \3 q
    护师Nurse Practitioner; H9 U( h$ ~& M8 N
    护士Nurse
9 M. D7 R, d, Y% v- k5 H    主任技师Senior Technologist* d9 }* w+ D4 U: A- K2 Z2 |
    主管技师Technologist-in-charge
: b" z' Y+ U! F3 w' Y    技师Technologist  [5 y$ F& v8 v. J' \% o
    技士Technician6 v# ]. }* ~" d) g5 @
    总编辑Editor-in-chief
+ `+ ]- [7 [7 [* f! s* ~0 S" l    高级编辑Full Senior Editor
  O7 r5 p6 d$ n' h/ n& J* ^    主任编辑Associate Senior Editor
( i0 o7 g4 w5 |4 z2 [    编辑Editor
1 E4 W; d' |  }7 T5 j* R    助理编辑Assistant Editor
2 _+ {; s* c' C    高级记者Full Senior Reporter  I% @) ]; ?  {4 l# \6 A
    主任记者Associate Senior Reporter* Q- U5 M6 s( D  |/ g- g7 ?$ {
    记者Reporter
: h4 G+ W  t4 A3 U- V    助理记者Assistant Reporter/ h4 I$ O) n! v2 A1 R3 L% Q
    编审Professor of Editorship
, S& N5 t" y; ]2 G7 |5 x9 ?    编辑Editor) P6 Z' L% I  d3 c9 I7 {" l- q# \" Q
    助理编辑Assistant Editor
, m" v5 i5 D$ d9 L0 V) ^) j    技术编辑Technical Editor
9 b- z5 B9 j8 ]" W: `    技术设计员Technical Designer* D: V1 U  h, ]" h+ W" f$ O4 b
    校对Proofreader: c3 K& z) L: P  w4 a# j4 ?- y
    译审Professor of Translation- N6 r: H, }( u$ F2 ?! p' ?
    翻译Translator/Interpreter
8 X6 L/ h- g, k. K6 F    助理翻译Assistant Translator/Interpreter" C6 b, @. ^, O) p: W% ^/ t
    广播电视RADIO AND TELEVISION% \8 ]* |* f$ W/ x9 t) g
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller
( p  I* I* ?0 j2 M) ?, z% j    播音指导Director of Announcing, q* q7 N  n5 T# u( k5 [
    主任播音员Chief Announcer/ V# N9 p) u% F7 S5 M
    播音员Announcer  `0 k# }5 s: n! ?
    电视主持人TV Presenter1 m+ L6 n: b# l& _6 J. e; B
    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!
& h* p3 m1 v8 u' Si';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying." ^3 t0 g+ R! h- |; x1 {) m
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-4 17:48

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表