找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
楼主: NO靠近wo

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

  [复制链接]
发表于 2006-10-12 09:00:06 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

英语词汇                                 
; q# k$ [5 l  E) y8 E7 J5 i+ B9 Y# Iair bill of  lading                              空运提单                  
7 m4 D: g5 o# u  g' I* b0 _air freight                                     空运费, @& p( V1 p* O7 E' g
air waybill                                    航空运单                   / z9 f' J: C5 y& G+ q
airport of departure                             始发站
* N& F2 u4 A" i8 q6 A2 V. Iairport of destination                            目的站                   # {. Z9 l; L% K1 C7 u# K
bill of lading                                  提单5 ^. \$ p6 a0 O1 \. T  ?, g1 l8 U
booking list                                   订仓清单,装货订仓表6 g* U( T2 ]. w9 b) m& v' N- h
cargo in bulk                                  散装货                    
( X& ~+ `! G( f6 ]$ Q0 i. acargo insurance                                货物运输保险               
. S/ _; _# R! q7 y, acase NO                                      箱号                       
3 a( X6 g$ N9 ?- R2 Fcash against delivery                            货到付款                 : w4 y2 Y" E4 L
certificate of origin                              原产地                  
9 o" l# @6 f' z2 [7 S% jconsignee                                      收货人                 
, \$ V% D& ]( m) E  S) kconsignor                                      发货人,寄售人            # |+ J: e' w. C7 E
country of origin                                 原产国                    6 f  [" _& B% Z% H4 I, O
customs declaration                              报关单                  
2 h: D+ C8 V; `" E2 k9 o; Fcustoms house                                   海关                     
0 b6 k: ?7 Z) ?0 y) y7 Mcustoms invoice                                  海关发票                 
6 W; O7 j5 i/ u$ ~6 y% U- ~& F8 Kdate of arrival                                    到达日期                 
- ]5 h; ^7 |+ N; |" |. Q2 ]date of delivery                                   交货日期                 / F) \8 Z( w8 R5 q  G
description                                       商品名称                   ~' Y- X* ^3 a% W6 G
Free alongside ship                                装运港船边交货
! ]" n2 k1 c0 G* c8 u) u/ HFreight rates                                     运费率0 n% u: J) u! Z: W
Gross weight                                     毛重' q. G" |: ^. ~2 ?, z
Importer                                         进口商
6 @; X& w- m% m/ ~4 {1 J8 ^& SInvoice                                          发票
4 H' ~+ h* ^: TMaritime bill of lading                              海运提单: t" M3 b; n  L' m
Marks&No                                       唛头及件数; q6 a7 i- ?0 S1 p' u" }
Net weight                                        净重
$ A* y; k8 t8 v6 {8 j$ aNumber of packages                                包装件数: s. y/ b9 {1 ^8 X4 O. K
Packing list                                       装箱单
6 J# C0 u, i9 |" A! _9 A; ZPallet                                            托盘& E2 z/ m9 A9 o& d
Place of origin                                     产地
7 `6 R: z3 q1 sPoor packing                                      有缺陷的包装* w% G" h0 U% S+ y
Port of destination                                  目的地,到达地$ b! C' p9 B5 w
Port of discharge                                   卸货港
9 @- M' G5 K5 c% _0 gPort of dispatch                                    发货口岸" E! F% K0 |" n# T+ R' n: i, C1 f
Port of loading                                     装货港, \3 ]9 D! `+ g- n5 n* ?* ^
Shipment date                                     装船日期/装运日期
7 f( J" v  e# b: c) U' IShipper advice                                     已装船通知/装船通知5 y, _  r( v& o4 H, d/ g. {, c. q' M+ N
Shipper                                           托运人0 Z7 p3 c. B& H) r% `9 E* {
Shipping mark                                      装运唛头$ m, k4 g; w+ F0 I# V
Specification                                        规格0 u7 d( N2 R# d) e) ~9 p
Total amount                                          总价, A5 F+ Q$ t1 k
total packages                                         包装总数5 H) c/ J) g1 s
transshipment goods                                    转运货物* Z" _) }- G# K& M1 p! a
warning marks                                         警告性标记2 f% Z6 ~, h; f1 U
waybill                                               运单
3 L! H6 r0 e- ]  l常用缩写* V" B& y' _, e" J3 C! v
B/L bill of lading                                       海运提单
* M9 N, \, h) u7 y. P( E1 r7 mC.C.V.O  combined certificate of value and origin            估价和原产地联合证明书, c2 t3 Q" @; c6 w
CFR  cost and freight                                   成本加运费价格
# n$ H! l8 V: d! w# K# l* ]. cCIF   cost insurance and freight                            到岸价格0 i5 X5 G. J# |9 w( V2 \
D/A   documents against acceptance                        承兑交单7 p- D0 ~0 r2 p, C
D/P   documents against payment                          付款交单
: ~0 q3 F" D- g) w9 a6 n! H9 B6 lEMS  Express Main Ports                                 特快专递
+ w" {* }& ^: l& @7 e8 ^4 XEXW  ex works                                         工厂交货
! h9 u" t5 b$ pFOB  free on board                                       离岸价
8 _; t/ F6 H1 a* j; g' \- R/ s$ d8 `L/C   letter of credit                                      信用证! P; A; k! p. D
L/G   letter of guarantee                                   担保书,保证书
1 n2 M, `% q( S5 f+ P' Z+ AM/T   metric ton                                          公吨/ G% @3 Z' x% m: I* k
W.R   war risk                                           战争险! r  H' m( c! `5 M  F9 I- C
W.W   warehouse to warehouse                              仓到仓* N' K, l5 O6 Z0 v9 e1 R) v5 ?
W/M   weight or measurement                               重量或体积! r, G4 x" I3 o$ I/ \1 l" ~
S/O    shipping order                                      装货单(下货纸)0 K( e$ g" F- \( A' z( \, l  t! ~
LCL   less than container load                               拼箱货
  L  e( H' K# s3 I( QFCA    Free carrier                                        货交承运人(价)
/ h3 c* P, F3 ]- G* I有关国家主要港口
5 Q( t: E' J. }1 l2 z. X美 国(U S A)
$ d, i( t4 o8 C- U+ p# G  aNew York               纽约
0 e/ [2 s2 ?. V: T/ a) K5 bPhiladelphia             费拉德尔非亚: z* ^4 T9 y* Y5 d; ]8 K( P
Boston                  波士顿
7 u4 |& m8 m% C. L- g! ^* k- oSeattle                  西雅图
) t& e% N' y& [- ?San Francisco            圣弗兰西斯科(旧金山)
7 ?7 E& D/ T# Q7 G$ t* c3 w) y% ^Los Angeles              洛杉矶
! j# x( @( B) T, b: eHouston                 休斯敦
9 E0 O+ p* I- P" X) @New Orleans              新奥尔良
, v9 c2 x, V4 u- h. q$ s日本(Japan)
& J5 [/ M- w9 y7 XTokyo                   东京* ~7 k+ S; v% G4 V  C
Yokohama                横滨
) q( g6 B: F9 m6 ^8 }Osaka                   大板
$ B  a8 E+ V! g$ `/ |9 sKobe                    神户
6 _' f' ^* ~2 m2 s德国(Germany)& V* }4 Z1 m* M1 o9 c- j
Hamburg                 汉堡& t9 e. v: Z: W- E! l8 p
Rostock                  罗斯托克) W4 A" m$ W0 U$ _
俄罗斯(Russia)0 a$ c8 V! u& M2 P
Vlanivostok              符拉迪沃斯托克(海参崴)
7 r  B; s4 K# O! a! d英国(United Kingdonm)
* z3 Q/ @- y$ E% M) S  G0 BLodon                   伦敦- w: A* ]2 O, A2 I( n, `
Southampton              南安普敦  j( C3 D: G( H% M0 s
Portamouth               朴次茅斯
! r& E0 q+ ~( x3 j* L/ Z" j6 c6 |Liverpool                 利物浦
4 V+ D& s1 T1 {- ^' D; s意大利(Lialy), f0 ^( n" @9 S4 `5 c0 c! o
Roma                    罗马
1 m; g. e- `% _/ Z2 P" G. E0 dVenezia                   威尼斯6 H$ |" Q! S$ e
加拿大(Canada)
* p" \, K. H0 h, iMontreal                  蒙特利尔4 a* G2 J) h5 q. b7 B# W
Qwebec                   魁北克
; G1 T: Q( a/ Y, f澳大利亚(Australia)
5 b# I9 U# [( z0 P0 f- n7 ]Sydney                   悉尼' e5 q+ e- y5 {, Q  o" `
Melbourne               墨尔本(新金山)
+ H( Z, ]5 C; A2 M* o# r韩国(R O Korea)  }3 `( E6 d& o3 e
Inchon                   仁川
. v# N8 q* c/ m! ?; ]3 R: A  VPusan                  釜山/ l! J6 `: A6 z# Z2 s7 [' \
新加坡(Singapore); z6 x3 b9 w- D" f
Singapore                新加坡' G7 `' n- t- A! I4 q
埃及(Egypt)
1 m5 H0 y- K" |* P) z2 P1 rSuez                     苏伊士
3 P& m1 h4 x, _% W  ~) E欧州
! K4 n+ h! ~" [, fAmsterdam                阿姆斯特丹(荷兰)0 i0 q* ^) C8 T9 X3 I7 Y' \! |
Rotterdam                廘特丹 (荷 兰). j5 D' b7 f, E
Antwerp                安特卫普 (比利时)
2 S1 K; J# V7 _: W+ QBarcelona               巴塞罗那 (西班牙)4 L* n8 E# _! P
Lisbon                 里斯本   (葡萄牙)7 I! ]4 }5 A* C7 z
Gopenhagen               哥本哈根  (丹麦)! m% W2 `! x! U) G# _7 f
Helsinki                   赫尔辛基   (芬兰)
+ T! H+ m& G/ l# l" @& RBahia Blanca                布兰卡港     (阿根挺)
6 w5 m) z2 k. U' d- g非州
0 ~4 u% O4 `, |Port Sudan                  苏丹港 (苏丹)
7 `3 S8 Q6 h5 M$ a4 `* CCape Town                  开普敦 (南非)
" J  z: u; _: h' m8 C世界主要空港
4 C8 J" n* [' t" {& K5 g, OSeoul                      汉城 (韩国)& l6 x7 ^( D4 O+ w. ]
Singapore                 新加坡1 F) s4 U  _; P& |" X3 D# Z
Berlin                  柏林  (德国)
; y8 J8 u9 c/ gFrankfurt                 法兰克福(德国)$ r, [) C- o' O1 y- j) w3 E& i
London                 伦敦 (英国)
1 b3 ^1 g6 d+ w0 J7 X1 n2 \. jParis                   巴黎  (法国)# n+ `. }$ _/ t; N
Moscow                    莫斯科    (俄罗斯)
  l4 w" J# V; \2 [7 J2 ?Rome                   罗马  (意大利)/ [& P( W4 |* M/ s+ k5 R' q8 k
Copenhagen                哥本哈根 (丹麦). n. _. A& z/ L8 L
Washington                华盛顿  (美国)- W, ]! E1 a7 ~( E' e# q$ X4 w0 X
New York                 纽约 (美国)  7 V1 f$ x- ]5 F5 S5 z/ D( Y4 N
Los Angeles                洛杉矶(美国)  " |, t; ^3 T/ f& `
San Francisco               圣弗兰西斯科(旧金山)9 b1 D+ d# n# z" {4 g
Toronto                  多伦多 (加拿大)
5 X* `3 z4 ]6 n0 O" mMexico City                墨西哥城 (墨西哥)
4 f! S5 d& x& p( z% ~6 f1 JRio de Janeiro                里约热内卢 (巴西)  g7 a9 n  m- V/ e7 Z  p" Y
Sydney                   悉尼 (澳大利亚)% [' B  \/ U6 e
0 k, G: |  S: I7 e. a* ?
) ~/ a( P% w0 j; }, i
发表于 2006-10-12 09:02:56 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

恩,,我也来看看。。。。
发表于 2006-10-12 09:13:45 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 09:15:16 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

好东西,大家一起学习!!!
发表于 2006-10-12 09:29:51 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

11111111111111111111111111111111111111111111
发表于 2006-10-12 09:50:03 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

下下来再说   
) ?3 o0 K8 ?/ M0 s% m4 I6 q呵呵! f) B7 k; R% E% i; T
谢谢
6 \, h) F* X7 E9 k; s8 P
发表于 2006-10-12 09:58:20 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢!我要看!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 10:39:24 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

tks!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 11:00:20 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢,下载学习学习。。。。。。。
匿名  发表于 2006-10-12 11:17:20

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

看看~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
发表于 2006-10-12 11:20:47 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

我来看看,全部背下啦。
发表于 2006-10-12 11:22:10 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢了,迫切需要此类的资料!
发表于 2006-10-12 11:26:47 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢了,迫切需要此类的资料!
发表于 2006-10-12 11:28:48 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢,我打印下来读。。。。。。
发表于 2006-10-12 12:57:18 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

要了,要多看看这些重要的东西!!!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 13:34:06 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

kankan ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
发表于 2006-10-12 13:35:55 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

thanks ~!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
发表于 2006-10-12 13:37:35 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

非常需要,谢谢~~~
" o' @- f7 j; Y  ]" X+ h0 X
发表于 2006-10-12 13:44:46 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

先看看!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 14:46:26 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

ding........................................................................
发表于 2006-10-12 14:53:43 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

那我就坐雅座咯!!呵呵!!  k8 w3 V. _; Z/ A
发表于 2006-10-12 15:04:36 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

我也想看下都````~~~~~~~~~~~~~~~~
发表于 2006-10-12 15:05:48 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

好东西,先看一下,谢谢拉      
发表于 2006-10-12 16:07:54 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢了,好久没见到新内容了,急盼啊,!!!!!!
发表于 2006-10-12 16:09:05 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

我也看一下喽~~~~~~~~~~~~~~~~
3 w$ E  g; X+ Y& C4 R
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-2-4 01:09

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表