|
报关单delcaration form
! R% y- o- y q: Z海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。9 F6 P6 f+ X, F/ B0 j1 n
Three steps-declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods. . I" A- ^1 \8 v+ W: w2 T7 D+ G
报关员the person in charge of the declaration ! n) R, U8 x6 i( B
发票invoice4 Y+ ]5 u9 I" i0 K6 v* W
提单ocean bill of lading
7 b* [& t" k2 Q空运提单air way bill: ]" L) M2 C3 T; I
装箱单packing list ~) C8 h7 w7 A& B( V* q% w2 b
装货单shipping order
: d1 k) ^7 q, F2 m! j) Z/ l6 |信用证letter of credit(L/C) & C; s# ~# n- B j, E& j
保险单insurance policy
. M2 Z6 N5 ^. e1 Y6 O销售确认书sales confirmation
0 v" @1 M' d( R5 D6 z5 `商检证commodity inspection certificate
% r/ I& ^: S* m6 O3 C动植物检疫证animal or plant quarantine certificate
' I5 v7 v0 a, x原产地证certificate of origin ' }( i/ u9 u) H/ P
进口import
, ^. E/ i% m5 N7 @" x+ j- I出口export 7 l1 s0 ^. D! m/ M9 S$ P
进出口公司import & export corporation (Corp.)
6 u/ A- d7 ?+ y进出口许可证import & export licence
3 N+ f! }: T5 [8 ^0 Z A. C进料加工processing with imported materials
3 t! N4 ?, c& p! @, H- d& g或来料加工processing with supplied materials9 L# Q6 g3 r: N& h$ o |! F" g* P. B
货物/商品goods (import & exports goods, All import and export goods shall be subject to Customs examination) 7 ]# V7 s1 ?, |& ?1 z9 ?$ _
货物cargo
' {6 f2 q" T7 _ w1 B, n# N散货bulk cargo, cargo in bulk
% `# [( |. e, u; }空运货物air cargo 1 A8 i2 U$ ^& N! x5 j
海运货物sea cargo
( I- g, Q8 T3 y* I; N2 |保税货物bonded cargo
9 @# G: o5 a, E ^- m1 @商品、物品commodity (commodity inspection)
% {& a' h H4 e! }Merchandise 泛指商品,不特指某一商品* ~: E" J% p( _" y* S. M
物品Article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles), T7 C! O9 [0 V0 E( [2 M( ?
行李物品Luggage
7 g. P, n- F) N/ C. c4 j邮递物品Postal items
4 [& e( u# i1 E$ K& p& p0 f/ B2 @包装packing , n2 x2 d* L# f, K; |* q
重量weight
1 W3 J3 r( B" N$ c/ g/ d毛重Gross weight 8 T$ o, X& e2 |* R6 J
净重Net weight
! U+ i3 ]; l. V7 X, q皮重Tare
6 M! P0 v) `8 Y! J& i1 H货名/品名description of goods/ v" m) H, m( o4 J) Q; d$ b+ |
品名与规格name and specification of commodity货物型号/类型
, [1 ~. n7 e7 t4 G% l4 d1 i: l贸易方式mode (term ) of trade
W! H2 ]/ v7 F! g5 e H, A贸易条件terms and country' h8 O- h" A) d0 |" l
贸易国name of trading country
( t0 y- N% G7 Y' T' C$ s, }进口日期date of importation' L4 ]$ ~) f7 l" {1 A# P: _) m
价值 value
" _9 x5 v Y c" O合同总额/价值Total value of contract
% T+ h# ]7 K7 u0 d& C商品价值Commercial valueDuty-paying value
1 Y: x. ?2 ? T @; a5 h3 V4 C完税价格Duty-paying value+ x( ], K- f0 o9 M
运输工具(船舶、航空器、火车、汽车)means of transport (conveyance) (vessel, aircraft, train, vehicle), S0 u+ C# y) a! D* }3 J
数量quantity: For example---- The minimum quantity of an order for the goods is 5oo cases.4 ~9 p: _ ?% Z" l3 h1 D+ k* l
价格price b+ A$ S0 c. i2 G) z% t8 D! ^
单价Unit price : ]+ e" F2 O7 Q# l' S
总价total price+ M4 V, l |( @8 C& k
总价、总额Total amount
4 u; d7 p$ D" T) `+ |) P) W! |% s发货人consignor - ^- i& P% E# C3 X6 r
收货人consignee
+ c( A, C }, g, d" _托运人shipper % u0 M: w( ~! z: a3 y& ^! L$ A
承运人carrier# s& m" ^ ]& q8 Z1 d+ J9 Y
通知方notify party 5 }% V! U) A2 Y0 f" R* E" O
代理人agent
# F! `7 D/ I; j: @) ^代理agency
" Y2 n' S2 S, s6 H! k6 }. M装运代理人、发货代理人Shipping agent % ~, X. C" C' D
保险代理人Insurance agent
. q s. G9 V. Q0 h装船,交运shipping/shipment
7 c7 Y5 F2 e% h6 R$ t- s运输单据Shipping documents & i: L4 s8 r8 Y6 t1 G' Z7 m/ F
装船日期,装运期Date of shipment
# `3 q3 D# {( G/ w* n8 d. p联合运输Combined transport shipment 7 c& U s2 w f) F
港到港运输Port to port shipment
, z+ H; k% ~0 _; K$ I1 |& ~8 z运费freight $ d6 R0 M, l8 }
运费Freight charges ) f3 S5 d1 R, v# T5 g2 W
航空运费air freight charge
( C. g$ V1 B$ m; q运费率Freight rates8 J# ~" k) u. e( t/ L2 y
杂费 extras
9 z: P8 |& r3 Y& j" j付款payment
' V g: a0 k# V A4 a" B付款方式Terms of payment
: S- z- D3 G7 |7 ^9 y% J即期付款immediate payment
/ i+ ]) r" f% g; I) h港口port , c7 v; {8 u) }3 q( P
货币currency $ n3 d% {9 `& B1 R+ Q
商品编码 H.S. code /commodity code
# s; n1 Q) v6 p1 I原产国及生产商country of origin and manufactures
8 O* |5 |- D" J1 |0 |标记唛码Marks, Marking, Marks & No., Shipping Marks
( z( g% m3 `6 I, e; K3 s1 p- }根据as per |
|