|
一、英汉对照报关常用单词词组 . ~! a) E, |$ m4 w; a5 M8 i
1.additional order 追加订单# @% X3 Q4 w; c$ F* A6 s+ G
2.advice of shipment 装运通知,装船通知
* y4 W: |/ k9 b0 t7 h3.air bill of lading 空运提单
`* ^9 [2 }- r r5 m' ]4.air freight 空运费1 Y2 D! N) C5 R0 G. O v
5.amendment of contract 修改合同3 F: B) L4 T% ?$ Z- f7 m
6.applicant for the credit 申请开证人
0 G9 g/ P) K8 C7.at sight 见票即付
t q4 c! y6 X4 Q8.average clause 海损条款
/ H: W1 j A7 }& E" g. k9.bank draft 银行条款0 j$ I& `* b C; C. c* }( i
10.barter trade 易货贸易
2 u- h4 p' W$ R, B, S11.bearer 持票人, O+ L: S- m0 E8 R
12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票/ x4 i9 F, H; F: d
二、英汉对照报关常用语句 % {: I9 A: g5 ~
1.I’ am afraid your price is quite high.
B' ~* }8 d3 w C3 ~# r% M我觉得你们的价格比较高。
9 R) s* |% t; k) ^, O9 O2.I’ m afraid we can’ t accept your price., U$ h) o4 y, \7 u
我们无法接受你方的还盘。, d9 L: m8 Z( y$ \" g
3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.7 l) l- y! I& j9 l7 B0 U% }
目前这种商品是供过于求。% A+ i# r# T8 A9 Z$ d4 |, i W
4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.7 k6 V9 f$ @4 l. N# w7 R% Q4 l1 m
这是我方的最低报价,不能再让了。$ M/ \4 X/ B/ [! s! h8 X' i
5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.
4 s8 t% k- C' w& E) F2 a如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。% M5 S$ N" y/ c- }
6.How many do you intend to order?
1 a- u1 w+ ~* _! U' X这种产品你们想订多少?
2 |; W" s& n0 c9 c0 s7.We want to order 800 cases.
: I0 ]" t% X8 F) `0 A我们想订800箱。
' u: u( h G0 I! k' ^( o ?0 E8.The most we can offer you at present is 500 cases.
9 }/ o7 S0 b) g* l! P9 P! ?目前我们最多只能报500箱。, g- ^4 |# Z+ G8 n. a5 O/ D
9.I suggest you buy this product. j. s$ g+ T- o) x# x
我建议你们购买这种商品。
. @* I3 L7 O: Z10.The supply position of this product is better.
o4 b! H2 t: K2 Z! o8 ~( Y L8 q7 z. N这种商品的供应情况好一些。
" H9 U; {; V1 N8 ^2 D7 a+ B11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.
- C' r/ N9 G% A) z5 u9 Q这种产品的起订量是500箱。
! `# U1 t4 l0 N: O% a; H12.What do you think of the terms of payment?. E6 y/ l4 N, Q& A ^+ k
关于付款条件,你们还有什么意见?
: p9 y8 ]; d/ p5 ^! q( A三、英汉对照报关常用缩写语
% D1 y, A. l6 @" g \" L7 r1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构
, {& u5 h. w+ _; V: t2.T/R (Trust Receipt) 信托收据: y/ J& K+ b O6 a
3.AAR (Against All Risks) 投保一切险* f/ h/ b/ n4 z
4.ABT (About) 大约、关于. |* t I" N: f& H" h4 V
5.A/C (Account) 账目
" L9 k) o; o5 f; p r6.A/O (Accoun Of) 入账
# Q6 Y8 i9 W/ _7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单! Q7 o3 s5 G. |# b+ ^
8.ADD (Address) 地址
! k2 p" M4 S9 p# Y9.AMD (Amend) 修改
: H- x2 U+ N5 W10.AMT (Amount) 金额
* L: G0 v( D4 h. ^. a) H11.AP (Additional Prenium) 附加费* X ?0 {! ], i- \5 {
12.AP( Account Paid) 付讫! \& [5 u, E# z7 ~
一、英汉对照报关常用单词、词组 5 ]7 W3 S8 b$ E2 y" {
1.consignor 发货人,寄售人+ i; u5 u; J {# E `" d8 q! @
2.certificate of origin 产地证明书' M( w0 B/ k( @+ l" N* E" f
3.inspection certificate 检验证书
+ t! C! M$ a- I; V4.place of origin 产地
4 a8 M& W7 y& p5 l' R6 m" K# r( }' M5.port of dispatch 发货口岸: Z0 w8 B) q6 B
6.type of goods 货物类型
7 W2 ^! j. o. E+ n7.partial shipment 分批装运
$ U: t& e, h' n S0 k8.accepting bank 承兑银行) E* s* I" s y$ ^0 D, @
9.accepting house 承兑行; c, ^6 I) `; U1 U8 B' Q- d4 y
10.ad valorem duty 从价税7 b9 |. }! l* d$ {
11.ad valorem freight 从价运费* [' V. {9 } P u: s Q
12.actual tare 实际皮重
4 |+ Y9 w! i. k1 F8 Z' ]" h二、英汉对照报关常用语句
* e( T+ \+ C' L7 I0 `- b1.We hope you will accept D/P payment terms.$ q) u8 e- @0 a
我们希望你们接受D/P付款方式。
) K8 {6 b) X3 e- y* I2 V6 i2.We are thinking of payment by D/A
4 j6 b$ y$ K2 `% o) q) f 我们准备用D/A付款方式 。
Q; e$ O. u$ p0 o3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.
/ P8 z# x* w& q/ T6 k6 y, j; U$ ~6 [ 我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。
' o$ y: t* E" J! @* l6 b9 y4.I wonder if you will accept D/P?4 ~( ~2 p# o% m5 A; i
你们能不能接受付款交单。5 ?) o1 X$ e/ c% a* Z
5.For large orders, we insist on payment by L/C.: A3 ~9 N) X! l% B- D; Q1 ~, w
对于金额大的订货,我们要求开信用证。
l6 k$ p! l% ]( Z! @( |6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.: d6 a7 g) @- s0 ~. d
不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。' Q" S G2 A4 o
7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.9 h0 ]* S s- e/ f
你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。7 V& g5 `2 w" w9 I6 S: x
8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery. C1 v" U# |' |# h5 S
付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。
/ h; r) W+ n. V# B9.We would prefer you to pay for imports in RMB.6 ?) _( l& k `1 r' \( r W8 q
我们希望你们最好用人民币支付。
$ d. R: @) q4 p3 J6 g) f10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.
, {, B9 k7 b5 b9 o 信用证应在装船后15天内有效。
) D: T. y+ P" k) d" s6 S- ^三、英汉对照报关常用缩写语
1 j1 h' r8 F2 Y# ]& S/ t& Y1.A/S (At Sight) 见票即付% d2 k" y. v& t3 q
2.A/W (Actual Weight) 实际重量
S( F1 s* K4 c3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票- i9 p' N% T9 g* K' {& V! f. R
4.B/D (Bank Draft) 银行汇票
# p, S. q7 J) `: h$ s: S5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单$ A+ g6 v- i( r, }0 i
6.BE (Bill of Exchange) 汇票
: d. z1 u2 q9 m' N4 C' u7.BHD (Bill Head) 空白单据
& j0 h9 U* y9 s! ?0 ?8.B/M (Bill of Materials) 材料单) E7 V; a2 y9 E9 f$ }; r5 u
9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款
& \6 t6 S8 V2 h8 B10.CD (Charge Paid) 付讫' s$ h/ ]& B+ c6 Z9 x
11.CY (City) 城市
5 O4 A: b" t0 `! {3 `5 H; v12.DA (Documents Attached) 附凭单9 q2 M" A4 Z/ s; y: ]5 [+ o, E
一、英汉对照报关常用单词、词组 4 I- j( e w- r1 `$ `" n& t- g
1.advice of shipment 装运通知、装船通知5 S; ?. S' A9 D9 s( Q
2.barter trade 易货贸易, p E9 ^! K$ l9 y3 P1 R; ?
3.bill drawn to order 指定式汇票
) Y9 W# x$ a, P& y$ V5 N4.cargo insurance 货物运输保险
! I& \: n" C+ O, \$ L7 V4 k" P5.cash and delivery 付款交货、货到付款6 X2 [, P( G* |8 @
6.certificate of quantity 货物数量证明书
8 H8 A) U; Z0 y6 D二、英汉对照报关常用语句 ; l) i* ?* `* K) r/ Q
1.This same method applies to all the other three shipments. 0 O4 D. ^/ w* y9 g5 ]% d4 C
其他3批货也照此办理。
+ y0 N9 U7 M- U7 S" M2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks. ' x9 @9 p- ?6 p7 S/ L0 f
你方应该提交有两家银行签署的保证函。
2 u5 j* D9 c3 G7 `2 O3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered.
( M: V4 W: m/ G9 J 在交货期前1个月,你方必须开立信用证。
- @- Y8 T7 g% S D4 N4 I8 }& ~6 l4.Could you possibly effect shipment more promptly?
4 a8 `/ M+ N, N" |7 V H" w 你们能不能再提前—点交货呢? & u* s3 K* T* {* x# ~& k
三、英汉对照报关常用缩写语
g3 R3 }/ o6 W" E1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长
5 o& F3 E& G# a0 \; j5 n9 f, z2.TW (Total Weight) 总重量 J5 ~5 Z1 s" y' e/ O, |# T: [
3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单) c+ ]' o) a! q; \& K
4.L/T (Letter of Trust) 委托书
i( O' r8 Y3 S& f5.QA (Quality Assurance) 质量保证- V0 R: J% d( c* ^* H
6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件3 z7 | ?: X3 P2 Q' S. o
7.STL (Style) 式样
7 m. M+ Y1 a# T( x+ Q7 }8 N% O2 `8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位+ d1 ]3 i0 l" w) [. t
9.W/L (Woven Label) 编织标签
2 m0 r* e5 D, v; n10.XPRD (Experation Date) 失效日期2 s/ h U6 P$ D* C
一、英汉对照报关常用单词、词组
0 [* {: A P. y; ~/ f3 e1.collection on documents 跟单托收. l' w, p6 w- i7 o% u9 L
2.consular invoice 领事签证发票、领事发票
0 H2 z9 }9 _4 }3 p! v0 y3.container 集装箱
" h. T' N Q. k3 a5 F4.customs drawback 海关退税3 Z: \* r% \" k: }. b% n% |
5.customs duty 关税
9 L: ?0 l5 Q: t0 l8 m- R8 O6.customs duty rate 关税税率
! C7 e9 p+ r0 J6 p3 W! y, g" I0 L二、英汉对照报关常用语句
% ~# Y( _# T7 [( o. D6 E1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C. 1 ] ~3 |% y5 r- A
我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。
1 ^" B A& }7 R j: P9 ?2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C. : O: R, D( h. h
我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。
* i0 K+ K% _( T5 V2 k3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us.
2 s a, {; x& O 您知道交货时间对我们来说很重要。
% l6 E( H4 V& }" c4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery.
8 ^0 [. M8 q. B% l: c 非常抱歉,我们不能提前交货.
) G; O! s o5 v N, e+ g% R5 X1 I, a5.We will take the responsibility of chartering a ship. # ~7 Q4 L5 z3 i1 ^$ H4 Y: g$ h% Y
我们可以负责租船装运。 ! B5 L$ [* d# r4 M- q5 }
三、英汉对照报关常用缩写语
8 x+ F6 z2 i* c+ ~1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据
! I% O" z+ ~- d, s% F" Y2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标5 p# \8 `" D* k, T/ {. d
3.TA (Time of Arrival) 到达时期
/ b0 \1 S4 G8 R0 h" G6 x. i3 M4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式
$ W8 b: b& i0 X% U- z9 a5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知! i1 y7 a: I3 p# `0 [
6.UPD (Unpaid) 货款未付
' w) N% t. }1 z7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓; n. b! Y' H3 n3 D( }; K3 a
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|