|
|
一、英汉对照报关常用单词词组
( A+ j# W- v0 i1.additional order 追加订单
- E2 j0 z8 J+ l0 U. a" b1 g! t2.advice of shipment 装运通知,装船通知% V2 ^6 j9 b8 J3 N( Z/ ?# j n3 |
3.air bill of lading 空运提单
0 w, ]0 h8 M& A& ~4.air freight 空运费1 U; W7 M7 @% {
5.amendment of contract 修改合同
3 {8 R+ A* c9 c, [2 |6.applicant for the credit 申请开证人3 V4 K# N9 |- {) ]/ u, j
7.at sight 见票即付
" D) V3 P0 F0 N. h; D! D8.average clause 海损条款
' t: d; |7 I [! N, T, }% `9.bank draft 银行条款
' l6 v. ^* V& u/ C3 t4 I' U10.barter trade 易货贸易9 B m6 q+ Z/ s
11.bearer 持票人
* k* L- l" ^% {: p12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票
$ Y4 _' X9 u% \0 r0 K二、英汉对照报关常用语句
! i7 y3 `5 Y8 D- Q( y1.I’ am afraid your price is quite high.
/ \4 x! _- c3 y- y* ^9 a3 F! C$ D我觉得你们的价格比较高。: D* r5 ?' v4 p. X$ S: h
2.I’ m afraid we can’ t accept your price.+ R/ R: t6 J; [+ P/ [7 Z
我们无法接受你方的还盘。* _! V8 v: w+ R5 |4 f5 ]
3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.3 m/ L- l0 V3 Y4 e9 c' H
目前这种商品是供过于求。. Z) o; }! P8 T e' k$ k
4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.
/ k' {6 W! u3 ~5 D! j这是我方的最低报价,不能再让了。
, S0 J1 E f) y* T$ j. B5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.! i7 O! s; P! X9 ^
如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。
, U/ t) @# Y! I3 t. k! j6.How many do you intend to order?
& |: U7 Y0 C0 M' i7 @7 V! g1 }% R这种产品你们想订多少?
4 j) d F# x7 {0 M# ]" _9 @7.We want to order 800 cases.+ u# _/ m9 g( S* G
我们想订800箱。. t) v5 g; k9 ^8 Z3 o3 `1 B
8.The most we can offer you at present is 500 cases.
* U8 [5 d. ^3 P* U& B目前我们最多只能报500箱。
V" o+ r2 E- C/ m( G9.I suggest you buy this product.4 |9 A, }( z- j# W2 t
我建议你们购买这种商品。( T3 P7 X/ l) k* g
10.The supply position of this product is better.
4 v0 l% G$ G% v, \. ]7 A. t这种商品的供应情况好一些。6 x: r; n1 R1 Y& {
11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.
+ z+ `1 w& x- D2 j, f8 ?这种产品的起订量是500箱。, z0 @- X; [3 Q2 h: s# a
12.What do you think of the terms of payment?
+ ~- l; t: q$ T, _. X& B关于付款条件,你们还有什么意见?
% B; w, p# T& O4 k1 Z T# ]# l三、英汉对照报关常用缩写语 & K+ ^% ?, \! j" G+ B7 K3 [. j9 }
1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构( i7 v! j! H" f/ m
2.T/R (Trust Receipt) 信托收据
" X5 \( p$ n$ d; i' b! s3.AAR (Against All Risks) 投保一切险! y1 H' z5 J9 K& S; z+ P2 H; ]' D
4.ABT (About) 大约、关于
1 ^, d& O3 D8 v/ r+ {$ \+ z5.A/C (Account) 账目2 ]" V6 h C- ^7 q/ v2 }1 e
6.A/O (Accoun Of) 入账5 q9 y! d: k8 t) k* x
7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单 k+ I; c/ Y. Z, }6 ]1 ~
8.ADD (Address) 地址1 R: }8 ~0 C+ I' j5 v% _) {; b
9.AMD (Amend) 修改7 W5 B- H: N- R# U( G9 X4 Z
10.AMT (Amount) 金额" Z% z! o2 F! [: F! q; j( F
11.AP (Additional Prenium) 附加费
6 Y9 g2 F6 C* U+ ~2 v8 c12.AP( Account Paid) 付讫9 ?0 v* b- ^; v; t6 n! Z
一、英汉对照报关常用单词、词组 G" H8 L' I( H
1.consignor 发货人,寄售人
" o. M- F' x$ m4 p! s4 k9 [( \2.certificate of origin 产地证明书
5 q. K; } [6 f& h2 C. h6 G3.inspection certificate 检验证书5 m; u% [! A' x2 n# F0 O. U
4.place of origin 产地: g" ]" |3 c7 y8 H. H5 T
5.port of dispatch 发货口岸
. J$ }7 c# M3 u4 h+ @ h: c6.type of goods 货物类型+ B% ?/ s. V5 z$ P
7.partial shipment 分批装运: [* r5 _9 y; e! z0 |7 c' R1 I( N1 ]
8.accepting bank 承兑银行
, P7 i+ B& g1 v2 e+ |' o9.accepting house 承兑行/ Z' L/ C5 N, D0 k( e @; ?
10.ad valorem duty 从价税6 H1 n" I0 v' h- r( Z- r$ r
11.ad valorem freight 从价运费' z- |8 a& u9 W
12.actual tare 实际皮重- Z7 O$ Y4 Z" @7 c8 v
二、英汉对照报关常用语句
% B6 B/ z' v( G5 l, S' l) h1.We hope you will accept D/P payment terms.$ }8 w, d# F7 B3 ?
我们希望你们接受D/P付款方式。- m" z k+ n) c& \
2.We are thinking of payment by D/A8 W; S' G: e8 X; K
我们准备用D/A付款方式 。$ W$ `$ P5 x( X4 M$ }2 h
3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.
) _: R5 R3 ?) V# E6 O 我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。1 |1 S& G9 A; u
4.I wonder if you will accept D/P?5 [" }- V; u' H" K7 g1 _0 `% b
你们能不能接受付款交单。0 ]+ l1 _) V$ ]* l: R% z
5.For large orders, we insist on payment by L/C./ S5 f7 r* g' ]0 G+ v
对于金额大的订货,我们要求开信用证。3 B2 ~6 U5 z J" g, z0 {1 U
6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.' w2 D2 o* U9 `, x7 f
不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。& f* P# x3 J1 C* M2 [
7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.) ~2 b2 x7 b- d. @
你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。
: c. z* V, A4 F, K8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.
& X9 N( s9 u- f* O6 I4 j$ V 付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。+ {# Y4 M3 G6 ]% d$ V/ G4 ?
9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
9 j7 g% h) e: b2 ]5 L, u 我们希望你们最好用人民币支付。; h$ ~* \5 ~( z1 y
10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.
) N/ D( r$ K8 d. V 信用证应在装船后15天内有效。: z5 d- b: _/ Z) i0 f* f9 P" T9 ]
三、英汉对照报关常用缩写语
8 U4 [7 ^2 m N( F1.A/S (At Sight) 见票即付
\/ k4 U9 W1 a! q' |2.A/W (Actual Weight) 实际重量
# i9 E" @" x; n3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票: ~" S7 Q- v3 p, ] Q
4.B/D (Bank Draft) 银行汇票! w1 n; I+ `+ Q$ v- F
5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单% }( R- D+ D/ z' k3 }
6.BE (Bill of Exchange) 汇票
. ~( b! c Z% b# B; \7.BHD (Bill Head) 空白单据/ M: N7 V$ X# {# |8 I. p }
8.B/M (Bill of Materials) 材料单
1 W0 d m+ _! [5 C8 x9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款, C0 E/ v: q S+ [, N6 B
10.CD (Charge Paid) 付讫
$ L' e2 V4 K! _9 M/ t v6 j+ i% ~11.CY (City) 城市- n2 X& ~; x3 ~5 U' r9 c
12.DA (Documents Attached) 附凭单
. M+ P! [! f0 z) [2 I% S& |! T一、英汉对照报关常用单词、词组
( x# ?- B( v7 K4 A* h+ a% Y9 }1.advice of shipment 装运通知、装船通知
+ [4 _" K# _7 `2 X. l" f6 ~2.barter trade 易货贸易
% e1 w% P/ \8 v7 T3.bill drawn to order 指定式汇票
+ h* O7 N: z5 }' V: g) t4.cargo insurance 货物运输保险
# r$ s2 d4 S) l* O! h5.cash and delivery 付款交货、货到付款 ~: U* G; ], k
6.certificate of quantity 货物数量证明书
% v2 H0 n, b; H _! m二、英汉对照报关常用语句 * n% o3 d; T( v& E0 H+ i" V
1.This same method applies to all the other three shipments. / y- h" ?2 V* `+ a8 {
其他3批货也照此办理。) U: a3 O" V) E. j
2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks.
+ j' ~% J3 Z& i2 [: H 你方应该提交有两家银行签署的保证函。 2 h4 e7 B5 P9 D7 D. p
3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered. $ L! w5 R( d' E X, {6 z7 P
在交货期前1个月,你方必须开立信用证。
H$ U0 I4 ]0 q4.Could you possibly effect shipment more promptly? % \+ c8 a, j+ P. e+ ~9 E$ W
你们能不能再提前—点交货呢? ; z1 g) j- p$ r8 I' f
三、英汉对照报关常用缩写语
; R9 i% Z% I2 w1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长 / N5 ?1 J6 z2 E+ z! Y x
2.TW (Total Weight) 总重量
$ k% p( F4 V+ k/ f3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单
. k i! |6 [9 o4.L/T (Letter of Trust) 委托书# D" }; q7 K2 V3 i! l% ?
5.QA (Quality Assurance) 质量保证
@7 I l+ T9 S( ~' V0 }& L3 y# S, C: b6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件
1 _+ I# d* |, Y+ j' P7 {7.STL (Style) 式样
" P6 q3 d9 i+ f1 g8 q: k `8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位
+ w3 B5 _: L: c" W9.W/L (Woven Label) 编织标签) B3 U2 G; F M( z% a
10.XPRD (Experation Date) 失效日期& d Y1 h3 f _0 w' }
一、英汉对照报关常用单词、词组
' F1 r) p2 K0 }- B9 P: j1.collection on documents 跟单托收
% c( G, I, Q' {1 ?3 ~2.consular invoice 领事签证发票、领事发票
( h8 e; I8 u: @3 h& {" w3.container 集装箱8 d$ _# O4 b& K
4.customs drawback 海关退税# y+ z5 M3 }4 C' Z9 F
5.customs duty 关税
* l. w- |- m5 l5 _6.customs duty rate 关税税率
; X+ ?% v. T- p0 y) S/ j" s二、英汉对照报关常用语句 4 A# H8 n5 _ @+ j" W
1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C.
% S* G2 @$ q4 J+ E' ^) w) a7 | 我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。 ; W/ e0 I& X w, A8 ^& f" u% ?
2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C. . G& v) c" h& V" H y. ?
我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。
3 c3 i. f: n+ s' c/ Q a3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us. : J F4 E' G4 k, M. I* o
您知道交货时间对我们来说很重要。
$ ~2 C6 ?. [5 [# M, @0 a" M4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery. * ]3 e$ O' W* Y+ W% U
非常抱歉,我们不能提前交货. & C& ?: ]) p6 B5 R4 E8 @( X
5.We will take the responsibility of chartering a ship. / C2 j$ n) X) O- S4 f8 p
我们可以负责租船装运。
]9 z, S( c; b, K Q- P三、英汉对照报关常用缩写语 " v7 d2 Y7 n4 a* }4 M* P' R- n
1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据
0 j0 J9 P+ n h! C% c! J# r Y2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标) v# j2 j8 h* J; [+ B# j* I. B
3.TA (Time of Arrival) 到达时期* m2 [1 E( N2 {
4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式
. S. S' _! D! }0 G( r v5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知
i+ l! ^/ a( {$ m5 d9 Q( @6.UPD (Unpaid) 货款未付
3 c0 y1 E% @; Y, D7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓$ B; K! m1 `5 \* u( g/ t) W
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|