全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2344|回复: 2

外贸常用术语简写

  [复制链接]
发表于 2008-4-13 12:36:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) $ P9 q. E4 Q7 }1 C0 S5 |' {7 N
  / p2 O: Y- j  T
  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) , I; w% Y* U/ b  N$ a1 E! O3 s' q
  ( i+ n+ R2 d) d9 h/ B, ]1 d
  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 9 D' D/ @4 w& `+ |" O* v7 O( C8 _5 x
  ' S! n% S2 v( N% ?* K
  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费
9 I7 \* T- {5 k# t# Y( K9 t: \6 ?  + j" i: ?& {8 `+ [
  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 5 J% N$ {8 Q) D- o; d
  
) Q# p2 o# j% x3 \  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 1 w* v9 n) @) f" m' ?9 x0 f0 x( ~
  
. [' H" [; H+ W  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费
8 s' L  ~- G; U' i3 O  
# S+ q: l% N# U- ?$ [  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费
1 I; j& e& i. ~7 \  $ B  L! a9 x. ~3 N+ {. x
  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 2 Z! p/ ]" ?7 i1 `! m2 G
    p0 i  H5 V6 I- Y4 B! X
  (10)DOC (DOcument charges) 文件费 , Q0 f. f6 U: ?8 E6 L1 N, J+ [# L
  , N: Q% O3 [7 U* O
  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费   X9 o5 A9 K, N1 S
  4 a* ~+ F+ f. U/ h3 ^1 r* a" A
  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
7 G" t4 ^; N( [" g7 p# ~# ^% j5 t  
1 \9 F5 a( }; A. J/ b4 {2 _  (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单
6 y, h, _% z- s' l: d3 l( q  , \. q! W% f  I' a7 B
  (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
# k+ O9 X  n4 y  ' {1 n0 ^4 P2 q" ~3 x
  (15)L/C (Letter of Credit) 信用证 ) V$ N2 ^( [1 p7 y
  
# y3 Q9 N! G$ D# H4 A( a  (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 ! q/ q0 o2 ?1 F7 E2 P9 m
  
# W3 @! i1 B4 G- k# }! s/ l) C  (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 % O  V$ o7 Q" b+ F7 |, t
  4 j$ z3 g7 a  x, g, B$ P
  (18)S/O (Shipping Order)装货指示书 ; f; j4 J; K, s1 B; Y
  ) B2 Q  D8 g2 D- w2 f$ g
  (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
0 @. ^1 S: N$ U8 {  0 E; q+ R% H- F9 T0 d' u5 y4 Z
  (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
0 t  V, h5 J3 I. U9 z  6 |" O/ k) \$ A5 y
  (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
/ z5 j+ ?) N) T2 P4 s+ ~' y+ \  7 E7 L! `, \9 ^1 }5 v& G* D/ o
  (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场
1 z2 @$ S% N2 @9 Q6 a  " \- [9 k) j2 E" ^
  (23)FCL (Full Container Load) 整箱货 : n0 N1 M1 u4 d
  # |! h2 y4 g/ ~
  (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
5 M6 _$ A/ o+ K5 J+ Z  
' W4 W, ?* V2 B. J4 I% i- ~) S  (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
3 f0 `+ a4 @$ \+ U  
! l% x% J$ V2 K2 H8 M7 R3 Y, J  (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
" N9 a6 u9 s! t: o  
7 M4 k1 e0 f- Z- M  (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) 8 \7 W% @! `9 W3 m. N- b8 z
  
: u6 y/ S0 A' W0 y" ]- L6 j/ z/ M  (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) 0 j- l( t$ S" v) l# M- [) u+ H
  
2 Y# r( k9 g/ ?( m+ P  (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人 - R8 u& z- i5 J/ Q  m4 }
  , V. K- ?, m; e6 l% [' e# }, M0 M
  transport document  运输单据
) ^( C, Z) _$ S2 z2 n  1 ~. P& t0 J. E8 d, h+ l- n- @
  Combined Transport Documents (CTD)  联合运输单据
+ a2 J& [+ o5 S: q' u8 U  
! @8 b* F! ]/ I, F* d0 S. R- N7 x  shipping documents  装船单据 3 T4 w. F! ?/ m& F
  
" u. \, a- R" ~. Z  Bill of lading (B/L)  提单
. s3 [3 h) u* c& ]! ?  1 X9 K3 \2 }5 X5 ]( ^% L, t
  On board B/L  已装船提单 2 q& S4 ~) X- s9 A) R
  
, i* T8 `+ f  ]; `) I  Shipped B/L  已装船提单 0 w+ x" {( o$ i
  0 y7 N6 y/ I" J7 t
  received for Shipment B/L  备运提单
# i* G  X  k# v4 S  7 m. a* \& ~. [& D7 v
  Direct B/L  直达提单 & h- O3 d5 b7 z/ ]2 h" S" `
  : ?: j3 k- b8 e  v, v
  Transhipment B/L  转船提单 0 I# s" h& c1 Q7 u/ w7 k- W
  1 l, O7 P9 F% Y: r8 g6 d
  Through B/L  联运提单 0 d' }  K  [) q
  2 b. I; r+ y/ r7 O& P7 r4 l: x
  Clean B/L  清洁提单
4 F  X- d% h  H$ C  
& O, ]6 k. t: b9 s% ?2 C: O% g" V& s5 m  Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单
5 w, j. {  c9 l, I3 W. J  
5 t5 d( d4 i4 j5 Q7 T3 A6 a$ W! ^: T  Straight B/L  记名提单
6 W* e$ L; G2 m4 J/ D( a  
; n1 x: Z2 r; l/ v  k# f- r  Open B/L  不记名提单
  _4 g# V% w) Q- Q  * Y( V& ^  I' S) @
  Bearer B/L  不记名提单 " M6 n! s( s3 S' R7 N2 j
  9 P0 }4 T$ Q. b& a' ~
  Order B/L  指示提单 # U* q- J5 L* S4 k
  
4 l+ \, z& d, P1 ~  Long Form B/L  全式提单 3 P% C5 B/ j/ @* S; V* f5 N% F1 X
  
# l. c* o3 r! M. [5 ?  Short Form B/L  简式提单
$ f4 T$ K9 h  J0 }! M$ D  U8 W8 L* {  
( h0 I  @+ P, l$ R2 b  On Deck B/L  舱面提单
/ I# x9 e, Q& m4 g  
! |# l) f' b  d( M) S% h9 T! |0 Y  Stale B/L  过期提单
: r2 _( M6 G0 W6 o$ B) v/ J) a9 S! H9 e  / L; ~. e* N. P6 w3 h
  Ante Dated B/L  倒签提单 : _8 z, q) @3 Z0 |" W6 ^
  : s1 w6 l& y4 i6 G
  Advanced B/L  预借提单 5 s+ h+ z' ]0 a/ o6 ^
  
4 ?, [0 a5 d" U  Freight at Destination B/L  运费到付提单 6 F  Q) Q" M) L4 s1 R
  
- |/ T/ Z9 X/ q0 G2 G2 X( l3 a  Freight prepaid B/L  运费预付提单
# ^( @- Z* U5 W' s: @其他术语:
, ^  c+ V' ~+ j1 u轮船steamship(缩写S.S)
$ j; o: q- R" t8 I6 m  [装运、装船shipment      
# n+ M' }( k# k- w& y租船charter (the chartered shep); g% m+ S0 X6 r) T
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
0 k! K  X: D" ~1 z5 }- B收货人consignee        
; o; m# s! b9 a% C' Z* z交货delivery  
. l; |/ C2 B6 m8 {% |/ Q1 H7 }交货时间 time of delivery   
  ^0 ^! a& L7 z* m+ j定程租船voyage charter;
0 ^) U% O5 |$ o" ?2 j, x+ v装运期限time of shipment    
8 I, [" |! L" S7 x定期租船time charter
: \1 B) I( t3 E1 }班轮regular shipping liner* d0 U" q; k: O% G1 S/ ^
 / M- r* ]; r/ ?
驳船lighter           ! T+ V% ^" }8 C* _- N: h5 X
舱位shipping space: }4 S# c8 G' s$ A8 d5 d0 H: n
    
9 g" M9 h. K$ U% X0 l油轮tanker           " E( y: j0 i3 e; d3 w
报关clearance of goods# q( S  i% j7 `
  
& o! x  T. P6 k% I/ E- X6 i0 X陆运收据cargo receipt     
9 |9 u2 Q* [1 Y& r4 y, ?提货to take delivery of goods
6 G" h# A! {8 F+ P; o空运提单airway bill       ' H  a6 A7 I! q+ @
正本提单original B\L
9 c2 S+ m% B: C  G- M& }+ t- H选择港(任意港)optional port  
+ s! |5 i! X7 X5 v, d选港费optional charges
" m) U4 W* l  U# X选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
3 R$ Y; R$ k  Y或 optional charges for Buyers' account
+ S4 h/ O3 S+ ~; j$ [, a) l立即装运 immediate shipments1 S* D' G3 k/ @2 r9 e9 S! t% G
即期装运 prompt shipments
" ^7 B! r" A7 v. [+ E' P收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
! k; K' X" p+ @3 q允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable) [8 k9 x( o! {4 @5 L
一月份装船 shipment during January 或 January shipment7 y! d- B- y& e* p. A' G" Y! X+ g" W
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.! k+ ~, s/ ^! [  E! X6 m$ |2 U$ |: a& T
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
! Z) O! v# x' s. p1 y# R2 m在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots6 \/ U" m/ W2 X8 k
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots; [7 x# a% h% V$ v
分三个月装运 in three monthly shipments
$ Z- n# T* }6 X" C3 {1 G4 O分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
发表于 2008-9-19 14:15:46 | 显示全部楼层
发表于 2008-9-19 23:14:34 | 显示全部楼层
呵呵~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-5-4 18:32

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表