|
|
第一部分外贸词汇
( A( f2 g4 M M
0 r5 M# C& W- T0 Q; l [, ]1、abide by 遵守,守约
]+ a ]( h) T8 l7 x2、accord with 符合,与…一致5 x3 p0 t }4 Q
3、according to 按照,根据( r% d8 }5 m6 t- F
4、account 帐户,原因
2 C4 N- B6 r9 x: M" q1 a5、advice 通知,劝告
2 F' K$ _+ s1 n5 c) e6、air transport 空运+ {# m3 \) e( s
7、allowance 允差,折扣
/ E. \0 _: i5 G: c" s8、arbitration 仲裁,公断* o2 r8 G9 P" v) u
9、amount 总数% s) N, R2 e( i# y: b6 ^
10、at sight 即期,见票即付
- D6 a4 z9 A ^
; D8 e4 j) N3 j1 e11、bill of exchange 汇票
! E9 L% t0 n; i7 j7 }1 q: Z) x3 X12、buyer 买方
" ?6 m* `. ^% h( c( w13、cargo 货物
6 z% i! z4 s7 R14、carrier 承运人,运载工具9 f. A4 i; L" L: q! V+ D. ?
14、charge 费用,负责
5 p l2 ]5 F. A15、company 公司,商号
G0 S1 W3 |9 @. J0 F16、comply with 符合,与一致" I% Z, x8 {: ]# p) [, o3 u5 E% w
17、consignee 收货人
3 Z$ {% ]* C& o: {' ? {18、consignor 发货人 p( G- {- a# e
19、consumer 用户,消费者
% m# r" ~3 K4 t: P" X; J+ L& }7 e20、description 货名,描述
0 x" M [8 P% u
7 A; }# x3 @# F21、document against acceptance(D/A) 承兑交单/ l. N1 I& S: o% z
22、document against payment(D/P) 付款交单
1 D4 L! `$ M6 [7 N9 ]9 b, B23、discount 折扣,贴现3 {* z6 ~* G9 E
24、freight 运货;运输
7 O% { ?4 f+ F25、gross weight 毛重
. d! j; l- ]) J$ w7 A8 P26、imported content 进口成份" a: O; k5 j4 R3 {8 E
27、in accordance with符合,根据 `6 ]+ A) y. c4 n( w
28、in advance 预先4 ]1 T, p9 {% \
29、.in agreement with 符合,与…一致3 r" T3 R4 _( J
30、length 长度,段
{- X$ ~& @ o% [- Z3 S! S7 h5 I H
31、manufacture 制造' V9 y, x7 ?% r
32、market 市场
9 P: @3 w' P* W# q33、payment terms 付款条件
) z8 p4 q3 v2 i; t& ]0 Y34、price 价格,价值
( N) [5 c5 o: s+ g; @35、quantity 数量,量* K, Q" ]2 ^4 C4 v, j
36、shipping mark 唛头,装运标记6 `7 }) p; \7 F; Y: Q4 V
37、signature 署名,签署% C& @- O" Z- H$ _, U) t. J
38、specification 规格,说明书
+ b9 J7 i) o& r39、standard 标准& y/ f) `3 t( n
40、style 款式,式样& R( b; F4 a# E* H& }+ q2 y
- g% v* ^* ?: W/ X$ f# f2 p# y l
41、supplier 供方
/ k" H# v7 [6 K/ _, o9 m; M42、tare weight 皮重,包装重量0 B- \+ B+ u; B
43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
- K" M4 Z8 E5 a9 c44、telegraphic transfer (T/T) 电汇
1 R5 T5 s. ? p' J45、terms of payment 付款条件& _$ E" p1 p# b) `! T3 z8 S( O
46、trade mark 商标( L' U3 z& i, y6 B7 k, y0 T; S* k
47、unit price 单价8 T8 M! J* S% D& c0 R- V! T' G
48、validity有效,合法性5 W4 @7 K. g3 W
49、warehouse 仓库,货栈/ |" A6 ~( O8 I( g1 T% |% M7 [9 `7 L
: b Q# j* K9 F9 M6 [: g# v
第二部分检验检疫
% J' E7 Z& Y. K+ q; j1 T6 U
' M/ q5 J. ^) v1、检验Inspection
$ e( ?/ K9 \5 x7 B% F7 }3 i2、检疫 quarantine& R6 q' ~# G+ o
3、商检标志 commodity inspection mark
9 [6 n6 M, \1 l5 N4、合同公差 conventional allowance
2 g+ j& O" D$ E' n4 T ^/ o; n2 }5、验讫日期 date of completion of inspection
1 m( g3 ^9 Y x* t6、卫生标志 health certification mark
6 c5 Y& |! s' A7 N/ |5 l, a7、热处理 heat treatment
0 E6 ]! M$ @; Z8 f8 A# F8、品质、质量quality/ V8 V. i5 a) j0 n0 }5 O
9、数量 quantity
# q' ~( C& c) t8 C1 W6 Z5 |3 }+ P
! X2 r' U S3 r: P# b第三部分单证/ l# Z3 r$ [6 Y0 y) U1 [
! I7 v) } f5 ^' ^# n/ z4 b* ~4 p1 ^/ A1、单证 certificate( s- r* @, M* s* R! o
2、航空运单 air waybill7 J+ j( A6 Q5 i1 _) S5 U
3、提单 bill of lading
! M5 j1 }9 F& ^2 h$ _( d4、报关单bill of entry4 p1 H1 l" e0 g! A! y' p4 S/ N
5、一般原产地证书 certificate of origin
2 H# f2 R7 d/ b4 g/ V: E6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A, y, G* y' L |: f. m ^' r
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
# D1 b( I. K# f. C8、清洁提单 clean bill of lading" X& Z+ M8 n3 x) O; j ^
9、信用证letter of credit L/C4 X4 @5 s7 U6 v( N$ a" F$ T7 x0 j
10、信用证credit 6 Z% G% Z* d: r$ m- Z
: a) b; y( Y) F$ o8 S11、不可撤消信用证irrevocable L/C9 A1 h9 p/ U: I1 ^; P3 @ m, K9 d9 W
12、光票信用证clean credit
, X( `+ Q; `8 I2 J) @3 u1 f* Z& D13、发票invoice
( e- |/ h" v! i, u5 k- _14、商业发票 commercial invoice) L) \) a5 l: I) r6 U4 j
15、形式发票Proforma invoice
# j9 d7 b3 F$ r/ s! k( X16、合同 contract0 j* o1 ?" u8 K8 D
17、销售确认书Sales confirmation9 v$ @: }) i6 K
18、销售合同Sales contract
; f& U7 w* J) t2 L19、定单Order
1 y; \# Y7 b) K/ r20、定货单Purchase order
w( A1 u) l9 y# W: U* {, N" }/ w
21、装箱单Packing list! c; ?1 M4 ]3 F% c+ k; e
22、许可证licence+ E+ p; k% ?3 Q; Q
23、出口许可证export licence
- x7 M; Q% N& n: d" F0 ^( r24、进口许可证import licence c7 q# l/ X/ G- O
25、一式两份in duplicate# s7 q/ L6 C& S2 J- f
26、一式三份in triplicate
( g: Z: {7 `7 M- E/ q27、一式四份in quadruplicate
3 D T# `+ @0 P) A$ Z28、单据,文件document
k; b! y$ {* i- a29、跟单信用证documentary credit
# {) @+ \9 I1 c; c; l& {- K+ e7 L30、汇票 draft) r8 S. g# M" [% z2 q% S
' c4 t2 G) e' n- q$ ~3 v31、跟单汇票 documentary draft
+ Q9 J; `; r v) m: y7 Q& B1 `32、保函letter of guarantee
* j; d; W& P9 I: x% J' L+ ^33、标记及号码Mark and No.. w5 g- p [9 t0 s9 ]
34、原产国标记Marks of origin) q6 `2 v% k& O0 D3 A% W
35、尺码单Measurement list: I* e- `) |( j2 h
36、证据,凭证evidence; j9 o) v( s& U7 f, a3 y4 L% `1 z
37、检验证书inspection certificate( r% n3 p7 Q, v3 N! |6 ^) n5 H0 b
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate+ q/ d, v5 H' i1 a( V# m7 u
39、包装检验证书certificate of packing$ I! j8 Y- `5 u. h5 O! t9 O2 {5 j# J
40、品质检验证书certificate of quality
: t0 f8 x1 e5 i+ {
" n6 c; z: K( b* d8 j) T41、数量检验证书certificate of quantity
9 P; c/ C2 C( p: g7 x R4 Q42、重量检验证书certificate of weight
/ R& @9 G: `" [: L5 Y43、消毒检验证书 certificate of disinfection
2 W x$ ?. k( e. d! g' ~44、熏蒸检验证书certificate of fumigation+ C: J" S& E6 V- [+ E& W- C
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
* e5 Z, c7 \# s1 N" Q) u46、健康证书certificate of health5 z* q( b. G4 E( l- n3 |! Y9 G+ Z
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
' m; Q( }% c! J6 a, G48、动物卫生证书 animal health certificate
9 E8 J2 b4 O- x( q49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
0 p4 \9 x3 p* e# j3 g+ o50、预防接种申请书 application form for vaccination
9 p! f+ j' M0 M5 g |7 @$ A- _6 `1 y1 f3 x
51、验残证书certificate of damage
[9 P$ q. Z. Y% @2 U8 A52、签发日期 issuing date ^# Q3 f8 J8 |" u! X
53、装船通知 Shipping advice
; d. f7 A0 X0 c* w: C/ J0 S54、装货通知单 Shipping note
8 y( d* `. f% V, ?/ N9 F55、即期汇票 Sight draft
Z/ a" R$ \' q$ e4 C56、即期信用证Sight L/C
Q* u1 C8 U6 P57、签名 Signature
+ l3 _2 W' G$ s# s9 R1 k+ x0 r58、补充证书 Supplementary certificate
0 M) U* f) E/ f1 e* Y5 `+ |; d59、全程联运提单 Through bill of lading; h4 t1 j! ?5 o/ f( b% J
60、有效期限 Valid period
' u* t, l' G( I. w
: N* `3 V+ G5 A; ~61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate- X. q- ^/ o u& A
62、(货)运单 Way bill+ V( ?3 o9 Q/ K x3 u- E
63、重量单 Weight list# |, Q7 d" ^+ N
64、适合人类食用 fit for human consumption
: Y2 O# m' _$ Q, Z65、产地Place of origin7 X1 \' ?1 t: x1 Y3 |! P" N4 U
66、消费者 consumer & H ~/ E: Q/ `
- f; s m: v- \) o" U \1 D
3 x. g4 N$ O7 c7 {第四部分包装
X' [1 q/ e( h( j8 W4 D, ?# B) b! F& Y+ `+ C* A+ c* R
1、packing包装) ]# b. \: L9 `8 b- u
2、bale 包,捆0 F8 m! ?; O6 J. p
3、barrel 圆桶,桶
! T: ^# x, }& [/ G6 N% Y& ^4、basket box 盒,箱
0 w4 k; ?( H; ?) o5、box 盒,箱
. j; t! B3 p5 q, d: L0 F9 x6、bucket 桶4 N7 p! \# i3 A( ]2 _2 r
7、carton 纸箱;纸盒$ m& R1 W y' w- _8 u" m. M
8、container 集装箱;容器;
: O" Y& o, F: [) D8 Q/ k1 ]9、crate 板条箱,柳条箱4 u8 k' x: ?& ]% `8 ?% n
10、gunny bag 麻袋6 x2 r ~( L8 T; n( v; V/ b1 Q" E
. D, e% H# g% U1 d* J11、in bulk 散装
! ^- [( ?1 h z0 p+ e& }12、pallet 托盘9 M4 u3 [" F4 W i* O
13、plastic bag 塑料袋- \* ^! ?- z2 e8 @
14、Seal No. 铅封号
4 {. I" X) D1 L/ y$ V k! f8 a15、wooden case 木箱
: b2 }; z4 p" j; R+ ]9 B9 F7 D
$ n* a9 q N: ?$ b第五部分运输 k' R( U! i. y
4 @, m1 u( O+ f% y2 X( v% w( k1、transport 运输
$ H. B/ T2 g7 Y2、destination 目的地,目的港 . e9 b0 y; n7 n( t1 b" A
3、discharging port 卸货港
+ q6 S" y+ B& W% W! b4 E2 Z4、dispatch 发货,发送( r. K# [( e: Y7 ]# @( R4 v) ^' w
5、freight 货运,运费& f$ x6 K8 W) J; W# Z _1 Y9 H
6、means of transport 运输方式
! q& W, ^) A4 X7 A7、port of arrival 到货港0 m- b6 }0 R+ A" }
8、port of delivery 交货港
: n4 j0 M- c9 g! J0 n9、port of discharge/unloading 卸货港" S7 _. {+ e5 U, ]2 \
10、port of dispatch 发货港
; i- J6 @2 v7 Q. i, G" M% j! T& `8 Z( Z6 i6 ?
11、port of loading 装货港
! {( F9 F4 |" D12、shipper 货主,托运人,发货人
( D6 d# A" c, O4 i, N2 x13、transport 运输
- D9 Y0 p1 g& l: D2 D2 |14、vehicle 车辆,运载工具
+ n9 [8 Y p# i15、vessel 船舶
0 j3 `8 P: \5 Q9 ?' ~4 \; D4 P16、voyage 航程
: v* M0 O# {; h) V
" C; ?5 u" Y$ S1 E" }8 X第六部分保险# \+ h3 R/ y. `9 H* {% e
! U- J- ?& j! I& h% v3 D' k. c0 ?7 s f6 E
1、Insurance保险
/ _% m" q9 g2 l2 L# a1 L& L* S$ q2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力% @- V7 j* L) `
4、policy保险单 |
|