|
|
第一部分外贸词汇. ?$ i& ^) x3 @* e; Z6 T; L1 X5 S
/ z- x- g- `+ I
1、abide by 遵守,守约% o9 L5 a/ b! k9 @) o( a
2、accord with 符合,与…一致! o% c1 H, u4 G# O3 N) ?
3、according to 按照,根据
# x& B+ f" ^, S& U) _1 X4、account 帐户,原因
) Q, F& ]. g4 i' t& Q5、advice 通知,劝告 @' Y/ P6 }9 G" o) u" l1 \
6、air transport 空运
; X1 `! a3 P2 X& A7 m7 X7、allowance 允差,折扣 D3 b Q$ q) S4 B+ z4 W% m' |
8、arbitration 仲裁,公断; P" d: C9 v' z3 N4 S: z
9、amount 总数6 k. P+ L8 A# l* N# B, o
10、at sight 即期,见票即付& L+ g) X# D9 @: G- V: x/ @
8 h6 x& [+ W# K" q( {8 c( a11、bill of exchange 汇票* f9 I7 a/ s+ D: F
12、buyer 买方
( ]8 n7 b9 y) j8 ~; i, S13、cargo 货物
* e' u6 k+ d3 ?+ [14、carrier 承运人,运载工具
, p6 L4 n' K5 o+ p. g) N# F2 {14、charge 费用,负责
, ^: E) n4 z) x- U$ E( S" V15、company 公司,商号
0 P2 Y$ Y3 Y$ {( ^" N16、comply with 符合,与一致: a; \) w( s. W. |% j, ~
17、consignee 收货人
/ L: ^4 P7 |3 \1 O- T18、consignor 发货人
3 u0 p9 Z* M- f! V19、consumer 用户,消费者
! L2 k6 G4 y+ l4 I20、description 货名,描述: m! ~! [! j6 w( ^; E
: v+ \8 W0 I) E: b& S6 [+ _5 i, D! B
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单$ A l9 U+ a- p U
22、document against payment(D/P) 付款交单
[% C* @8 l" g# t- F# m23、discount 折扣,贴现" i. f7 B. G z3 z
24、freight 运货;运输/ r. v( [& F6 D$ c& j4 X6 ]& C7 v
25、gross weight 毛重4 y9 N6 T) M/ o9 |# g) n4 G" d
26、imported content 进口成份" z3 R' _; L; r Q: u
27、in accordance with符合,根据
- t2 k" [- d! ~& r& }. D28、in advance 预先
; e9 G3 Y/ Q6 y( v# h29、.in agreement with 符合,与…一致5 c, H0 |2 |' u' }8 W& [0 n
30、length 长度,段% w0 P% P6 l; D3 R8 B7 a J7 Z
# C+ B# E: l# T: e; Y31、manufacture 制造
. O( d* |; c6 y6 s: _& G1 B$ x32、market 市场 a6 h9 c. v" C1 S6 h
33、payment terms 付款条件
3 W1 ?$ E% z( H5 d; O34、price 价格,价值9 g7 @* a% K' M L) y; ]
35、quantity 数量,量
5 U9 _( `5 Z+ P; n4 H" V9 }: \ x. O1 a; r36、shipping mark 唛头,装运标记/ Y6 ~+ n/ W( y: `' Q' ]
37、signature 署名,签署
0 i/ }4 h+ d5 t2 H7 F! p38、specification 规格,说明书
% K z9 }# z- z4 k5 ~- E39、standard 标准
6 U) N8 {( {' I' v- W40、style 款式,式样
. J9 \/ m5 [) t8 F3 ^7 ^+ D: Q' O5 @3 A- Q& B3 _1 M
41、supplier 供方
; ]6 ~- l4 d* E. f% O3 m$ [42、tare weight 皮重,包装重量
( {; A! O7 \6 U6 g j! E43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
* X* o( k% D& i1 ` S% m. q44、telegraphic transfer (T/T) 电汇, e f* m1 q$ g1 M: S% j
45、terms of payment 付款条件
7 O( t: X$ J% f9 b: F4 p; Y k. q46、trade mark 商标. N5 s) Z, J2 s# o9 \
47、unit price 单价
+ p+ T- ^/ l5 o5 I" n48、validity有效,合法性
5 d& B2 t$ a' s49、warehouse 仓库,货栈! N& X0 `$ Q- B) b/ a
9 J3 e- B6 f# X {2 [5 y. d' D; t3 r' ~第二部分检验检疫
" Z6 f3 l& v; L% [. ^, O3 n- @ D
7 H8 E$ c) T0 R! I9 n# B1 R1、检验Inspection ' K7 b9 |7 i- x$ S1 D
2、检疫 quarantine
% m+ Z9 o) Z) G3、商检标志 commodity inspection mark
: t7 Y: x1 A( n, P4、合同公差 conventional allowance$ Z! {/ b3 j: ^" f1 x3 C
5、验讫日期 date of completion of inspection. z/ q! R( u5 [1 O7 W8 t
6、卫生标志 health certification mark
3 _# K+ C& d0 v5 A+ y1 z5 m7、热处理 heat treatment
* s( Y- L+ r; G8、品质、质量quality
$ c" h/ Q& ~, H) U8 X1 q9、数量 quantity, b5 q$ Q S$ }$ d6 s8 J
$ l, g* Q' z8 o第三部分单证
8 P$ J4 j5 I# ]- i/ r! r( j) L5 E# K3 i
1、单证 certificate5 g6 B0 z+ V+ V+ B
2、航空运单 air waybill" L( J) c9 _: R, q6 h
3、提单 bill of lading% Z# e, C0 G1 b
4、报关单bill of entry
7 P8 w3 y/ g% S, T) I5、一般原产地证书 certificate of origin
$ X; m0 i* z$ p' K( T9 I0 X2 Q6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
$ @7 n+ z; s8 o6 R' d/ y7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制3 a7 w. l/ w/ o/ [& }4 _
8、清洁提单 clean bill of lading& Z4 N3 Y: C; E2 X
9、信用证letter of credit L/C0 C0 r3 {( M& l- F c; Q
10、信用证credit
- v3 l: T* e% F7 B/ z
; a9 L4 ~+ m/ ]/ s b% e11、不可撤消信用证irrevocable L/C2 {. k( x, Q+ ?- ]/ y
12、光票信用证clean credit
6 R% }6 g h( r13、发票invoice
/ x: O8 I( j( _: q$ Y% B14、商业发票 commercial invoice
8 [, r% k* _9 n# V! n t15、形式发票Proforma invoice
- M( D5 C9 ~8 t* u7 {3 s4 n16、合同 contract4 h2 Y8 G/ j+ n9 d0 P
17、销售确认书Sales confirmation, g X& G: w3 x0 d( V. {
18、销售合同Sales contract
: h- O- m1 @: z; J- f W5 J% H7 L19、定单Order# ], l6 K8 Q3 }3 A$ J+ w
20、定货单Purchase order( W# Y y# X; i9 R' G9 h, q
% b8 {1 X$ l0 w9 B% C, v21、装箱单Packing list( e/ ]! q; `9 o4 c. |
22、许可证licence
+ ?! _; M P& J; ~- g6 _# L8 V+ H) n* r23、出口许可证export licence$ q. f; i' t6 I! E I! U! o0 @
24、进口许可证import licence
0 {5 Y/ J- ~" {) d25、一式两份in duplicate
( T ?& Y+ M9 ^0 @26、一式三份in triplicate) A' z: D# O4 h( j M
27、一式四份in quadruplicate
+ B# y1 V/ r" Z6 h7 a28、单据,文件document( z# N% `6 c9 N/ k. o+ ?+ e: m
29、跟单信用证documentary credit" p7 z5 O( Y. k' X }' `; `
30、汇票 draft
# S! t X( K, w. v3 E$ P- w
4 i7 n( V- O1 y! Z31、跟单汇票 documentary draft
* W$ x" x4 A3 x32、保函letter of guarantee; A5 R9 C- `1 v) o* m- H; ?5 c
33、标记及号码Mark and No.
; x& D2 D- l0 L+ H9 a1 A34、原产国标记Marks of origin' ?: c9 Y, [" T; _. e
35、尺码单Measurement list
4 c# I! D5 ?' _" i2 q( B% ^36、证据,凭证evidence: H: z ]7 x* v+ c
37、检验证书inspection certificate
" @' F% W9 F5 T6 E$ f38、植物检疫证书Phytosanitary certificate# ?/ V+ o4 [+ Y
39、包装检验证书certificate of packing
, M, q8 M; e! k5 ]9 U }40、品质检验证书certificate of quality$ _9 t- [8 ]* F" p
* ]0 {- i) [( a, q1 e
41、数量检验证书certificate of quantity5 T* A4 v. j; |. R: {$ C
42、重量检验证书certificate of weight
; h( B( h- {) _$ t) p43、消毒检验证书 certificate of disinfection6 ]$ o2 [1 \) c# U" G) g
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
) C( K, n% K5 L& _45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate& V! |. X6 S% q) o6 O
46、健康证书certificate of health- [: J4 G: J. Y1 `
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC): D# t' T |2 c, |/ _1 c, K
48、动物卫生证书 animal health certificate
' l9 H; H; A f; ~% h49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
& L# n- ]! n% f8 E: g7 }, E50、预防接种申请书 application form for vaccination5 _$ [+ d1 v) Z1 u
/ T+ i8 m V1 C+ W
51、验残证书certificate of damage T1 e3 x) ^* j @" S2 E
52、签发日期 issuing date# o8 i5 i* ?* t8 W. s3 s
53、装船通知 Shipping advice
Z8 V0 x& H* S9 W54、装货通知单 Shipping note
0 m v+ K6 d4 [$ H/ }55、即期汇票 Sight draft: e/ ^( P% y$ b! J! i
56、即期信用证Sight L/C' h1 g5 x7 B# M2 o" Z8 }) x
57、签名 Signature
+ A; H9 @$ d& H' p( s: @. C58、补充证书 Supplementary certificate
/ u) w0 I( h9 Y8 u- c7 ] c( `/ T59、全程联运提单 Through bill of lading! d' ~" [" I+ M6 g( G0 Q* }5 |5 A1 L
60、有效期限 Valid period) k. |" B: K9 ?3 b
* w8 ~2 t* T2 V! F. G! W1 Y61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
0 a/ W5 r5 |# W7 F2 t4 y3 w. ]$ _8 J) B62、(货)运单 Way bill- b' Y8 F* C3 @ p
63、重量单 Weight list
: }! T: y; D+ D; p64、适合人类食用 fit for human consumption
, n( ~# u+ A8 y2 v/ q3 W9 X: k9 h65、产地Place of origin
/ D) @; v. h1 Q/ @5 q( I66、消费者 consumer
7 y! f* M' C( R" x! T/ e! l8 A) j/ q
. Y0 Z w$ }1 S0 {/ j- d; E% C
第四部分包装/ c' h5 ]/ U' `/ M; Y
: h4 S4 T" X0 D' s# u& U3 \1、packing包装
' Y- v) W- @ A. F9 R0 J, z2、bale 包,捆3 R( k$ `* E6 i6 j: y
3、barrel 圆桶,桶- ?) c7 w H0 H
4、basket box 盒,箱. `/ V Q$ u) Z3 |% W d
5、box 盒,箱2 X! ~% Z0 e2 O j
6、bucket 桶
O% N5 W2 K, k# v7、carton 纸箱;纸盒
2 U* u" M2 J4 @( O: f: w# K8、container 集装箱;容器;
8 M1 P' Z* I& D! Z$ m; J9、crate 板条箱,柳条箱
$ m8 ]' @ y. R& Y0 Q4 G* n10、gunny bag 麻袋
" I" z$ e9 b1 n5 p3 m( r% p; q9 ^5 I& _! d1 `( {1 x$ d
11、in bulk 散装
$ P$ B9 _" q5 `: A. M! I) t8 P12、pallet 托盘
5 U& b( @3 d# F" @0 U* R13、plastic bag 塑料袋
- ^" d4 T; u; \/ q8 |, ~14、Seal No. 铅封号3 ]0 c+ H) H& D9 [- d5 |
15、wooden case 木箱3 m/ q& b. Z; g
! a; ~ }8 ?$ \! f( q4 r- L% E" z第五部分运输
+ z x1 B/ a2 [. C7 h- K3 n3 p: B+ b! _9 C7 h) Z
1、transport 运输# L/ |( N K/ s
2、destination 目的地,目的港 4 R/ ^+ F& ~# k
3、discharging port 卸货港
- @0 M. N% \0 V4 H' V0 G4、dispatch 发货,发送, ~1 ]+ @; e3 ~ E
5、freight 货运,运费2 u ^9 u( z( M( a
6、means of transport 运输方式
I" V( z& q. |. r. i7、port of arrival 到货港4 m/ Z' B7 N3 ~! P2 S
8、port of delivery 交货港" B: i3 s) ?7 \ a" Q
9、port of discharge/unloading 卸货港; i) V/ g! I3 a+ t9 ~
10、port of dispatch 发货港' Y0 A5 g8 ?* t1 G: e
- V/ L% c/ o+ _: ^0 A11、port of loading 装货港& v$ ~1 Y& b. m% U
12、shipper 货主,托运人,发货人4 }' i$ ^$ y4 b! T+ J
13、transport 运输
& X% n$ F& M& }7 J7 b& t: [% e14、vehicle 车辆,运载工具
/ k+ _7 M- l ~0 U7 F15、vessel 船舶
" L" ~7 n. A. [& i8 O: ?' V16、voyage 航程
! u; C9 t2 A7 v# [- {! I9 h- B& m8 M7 N# X) ]/ h; p
第六部分保险3 c6 T- j& n1 ], t
: A* _( s' }+ H3 T1、Insurance保险3 M. @1 ]8 }0 N: q2 M2 }1 R
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力: N3 K. e D% k! c: Z& m
4、policy保险单 |
|