找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 8285|回复: 18

报关、报检常用英语短语

[复制链接]
发表于 2009-3-24 08:50:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一部分外贸词汇
8 _2 t8 L0 _; @4 H2 R8 t
# c$ f+ \% ^& f% b: D9 i8 G% n1、abide by       遵守,守约
0 d; x6 L3 _+ r1 k+ k9 @; B2、accord with    符合,与…一致
" E4 }( Q- J2 U' ]6 @3、according to    按照,根据/ W" v3 ?3 Q# ]# G8 `
4、account        帐户,原因+ B2 W1 B% W5 V7 M- w! S( `
5、advice         通知,劝告
' P- U5 B' f2 i# P6、air transport    空运
6 a: B: W( u  T# q1 w7、allowance      允差,折扣1 h# {) U, i8 W* L6 t: R( \2 `2 K
8、arbitration      仲裁,公断
3 J; a5 M  l, F2 P9、amount        总数1 B3 B+ O3 c9 \; Q1 e
10、at sight        即期,见票即付
; B1 j8 Q% c; N* p: {! m- K5 i$ G$ l3 i7 Q
11、bill of exchange  汇票
5 t6 R# F5 b/ D8 z5 w- ?7 {0 }3 N6 M12、buyer         买方
6 n0 i5 M3 O2 p4 q6 e+ R13、cargo         货物
; {3 a# E( ]7 J5 X, w14、carrier        承运人,运载工具
/ v2 T; C- E1 {; a# l8 b7 U14、charge        费用,负责
) B1 ^6 G0 ]2 C7 Y( y15、company      公司,商号
! ]0 l) L- J7 V/ f16、comply with    符合,与一致
' N+ M* A' N1 K17、consignee      收货人) {4 t' b) W2 l1 x& S$ ~; N( p1 L
18、consignor      发货人' [) p7 e  ?! @% b0 a9 k
19、consumer      用户,消费者  R9 E3 k, s; p
20、description     货名,描述
6 c2 y4 u6 x+ A( g. D  N- B' D1 m  ~4 b
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单2 W/ ]% q6 u9 X( |9 d
22、document against payment(D/P) 付款交单
7 A- \+ m/ j3 ?2 H( G, k23、discount      折扣,贴现
  y7 v; d! A2 V1 j! C24、freight        运货;运输
- e0 t" ]" a) e25、gross weight   毛重; o" \% {" s0 V& \5 e/ U
26、imported content 进口成份
" r; V# [5 S' @7 E. p( p4 N5 N5 F27、in accordance with符合,根据8 t/ z3 b1 W  l6 f$ V
28、in advance       预先
4 j; h, Z( M) x6 F, R29、.in agreement with 符合,与…一致
5 w; A! v8 @6 D3 ~8 a30、length          长度,段/ K/ ?! J& C8 {3 u; s. Q
2 X0 k8 `% U' [, W: l
31、manufacture     制造
  M5 v3 H+ [- k$ T. F32、market          市场7 Y! C8 n+ D% q- z, c# \; H
33、payment terms   付款条件+ c+ r0 E. ^5 q0 [5 I
34、price           价格,价值5 Z+ {- ]! P/ @* {/ D2 J
35、quantity         数量,量1 N3 S1 ?6 H# i* [' [- s/ ~( i
36、shipping mark    唛头,装运标记$ F( _. _/ u0 a; D
37、signature        署名,签署
$ Q  i2 A% m5 a: ]0 }$ H38、specification     规格,说明书- F+ B4 |7 t, H/ M
39、standard        标准6 K& z/ H3 m1 v( A6 x/ J/ F( Y* J
40、style           款式,式样
& R& M' W; \6 v( b1 u% w& `% e+ W0 G$ |
41、supplier         供方$ z' p6 Z+ \3 Y& l5 E9 \
42、tare weight      皮重,包装重量7 j1 \& d& h/ h9 d+ R/ D4 Y
43、Technical Barriers to Trade(TBT)    技术性贸易壁垒
+ _# s) t% |" Z! i4 {# I44、telegraphic transfer (T/T)         电汇
* r4 s+ L  c) T  w5 |2 S( W45、terms of payment 付款条件) X/ b  Z, W+ s
46、trade mark 商标5 D( s( A9 X- y
47、unit price    单价
6 X1 l. A6 O2 r  ^48、validity有效,合法性% S- S+ ?+ H$ s( _9 m" R
49、warehouse 仓库,货栈
$ g3 g# i/ i1 i: N! ]! t; u! w
3 ~4 v5 A7 |0 H5 w8 j( U9 _第二部分检验检疫
/ u9 f* t5 f. g- m  ~! i6 O+ A7 @- |- i3 K3 F& `$ f- o6 P
1、检验Inspection ) t" \9 m- J$ I2 C1 b0 V
2、检疫 quarantine
; r4 ?; C: z& m4 ], c! ~. D3、商检标志 commodity inspection mark# ?( ~2 O. t. M# J
4、合同公差 conventional allowance
0 ~. u7 [4 w5 G3 X* d- L; A+ `5、验讫日期 date of completion of inspection
0 M5 F% @0 P& o6、卫生标志 health certification mark
- ^. F: ~1 e8 G1 v- g# j- I7、热处理 heat treatment
& ]& G+ _$ n& X: B- ^* |8、品质、质量quality
/ Y9 P5 K$ a: \, I/ z+ o9、数量 quantity% Z6 A5 |9 B! x3 D8 X! X8 l# u. v
6 t( y; l, M: v% d4 G2 X* t
第三部分单证/ W3 P6 @/ E* S* C& Q
* \+ @! n; P6 {6 o3 a. B' ]) x
1、单证 certificate; J; C- R; O" R# h6 t
2、航空运单  air waybill
& `' Y! ^3 \9 H- K# B3、提单  bill of lading; ?* Z2 R& o; r* `6 R
4、报关单bill of entry
9 S  r2 K" z3 A  B5、一般原产地证书 certificate of origin
# |- E- j5 J, j6 G: j& h& f' q6 n6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
7 B0 ^$ l& S: ?4 z2 X3 s$ |7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
+ x* t1 |  G# b2 m+ G* r$ u2 ?8、清洁提单 clean bill of lading
+ J+ s& g1 T+ ]' }- v+ a4 g% P9、信用证letter of credit L/C
( h& x9 e/ j% b) n8 Y" n10、信用证credit
2 x! \; r/ f9 M/ U' t/ |0 ~$ f: }% t' E2 d. Z* a/ @% Z
11、不可撤消信用证irrevocable L/C+ e, R6 ^* _% S* b3 H0 G
12、光票信用证clean credit
8 C" l0 j9 ^8 g13、发票invoice+ w3 T. ?4 M6 Z
14、商业发票 commercial invoice
4 L, ?' U1 l. O& k# \6 t+ V' Y15、形式发票Proforma invoice
; V7 ?! B+ ~0 @/ P; {, g8 P- ~16、合同 contract
" j& c! L: h6 ]9 W0 t' N17、销售确认书Sales confirmation
9 D# R8 ?4 K/ w18、销售合同Sales contract  
( Y7 z2 l( V& y, U' E( h/ y19、定单Order
: E( P+ K# u, B. g( N; m/ i20、定货单Purchase order" Q) y+ S! l' P4 ?; I

, v4 g; s: h8 p9 @6 p' B0 @21、装箱单Packing list
0 P: ~, U* h2 R2 ^% C2 V+ S22、许可证licence2 v! D0 z- S( D7 ?- a2 y) o0 v! ~
23、出口许可证export licence3 S: \# [, w- q! \0 o% n
24、进口许可证import licence( a  u3 _8 @% Q# D& R0 z' o
25、一式两份in duplicate
% W& O6 \1 n: _& C  s1 l$ u26、一式三份in triplicate
- }% m# g/ j9 ~4 {27、一式四份in quadruplicate
, e$ [  f! J" X/ X7 q5 P( g28、单据,文件document# {* H( q, F6 d! G% d0 X* C
29、跟单信用证documentary credit
4 t! r. Q) v( E- s2 y30、汇票 draft# N- ]8 }+ l3 x* D* z: B4 w2 e+ a
% U( x2 q6 d- T, d
31、跟单汇票 documentary draft7 R% d6 {$ l7 o' V( M
32、保函letter of guarantee& g2 C7 N0 w3 e# t- D7 H+ y9 g7 S
33、标记及号码Mark and No.
+ s, T$ w8 v, P, w8 H. O# F34、原产国标记Marks of origin$ m: J5 I1 }+ P% q) F  M
35、尺码单Measurement list
; \. C/ W4 l; |; K' ~36、证据,凭证evidence7 B% M1 c1 E% m& x- a# v: j
37、检验证书inspection certificate8 l4 O; Y8 {9 Y6 d3 M$ }' y  z
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
0 ?9 L. F9 z) Y7 C! R2 W5 t3 V1 ?39、包装检验证书certificate of packing
( ?# E) A- j5 T0 _. `* m2 B40、品质检验证书certificate of quality
. d  H0 V; H& E$ b8 j: O9 L
/ T: J5 N: l7 g+ ?# c" I# U. H( `41、数量检验证书certificate of quantity& Y2 m% n& s8 v) s5 y" v# [
42、重量检验证书certificate of weight4 G" _! U/ ~: y' z
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
7 i# M/ c9 z( D5 _' Y3 V0 T44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
6 B8 K2 k/ s' j1 C% s, w" J7 z; t45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate1 a( [, x3 n! C5 c. _
46、健康证书certificate of health
) r% e$ d* @9 h( `! r0 b& n47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
( p1 ~7 F' N  H# g48、动物卫生证书 animal health certificate: c: v: w. E' w6 S1 x( F1 ?' Q
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
' l9 x# z5 G4 d/ I, W  y50、预防接种申请书 application form for vaccination, t. a# E+ z% e
+ y9 V5 l$ \) ]8 {
51、验残证书certificate of damage; U( l9 b( o, f
52、签发日期 issuing date
6 l4 t2 L; [6 j  q  A4 v: J53、装船通知 Shipping advice
0 z" A, b4 Z0 K: g& B: C  o/ R54、装货通知单 Shipping note
8 E9 Q1 \2 j. n* J5 C0 g55、即期汇票 Sight draft
4 G8 T6 I% K+ F- X- x) m56、即期信用证Sight L/C
8 ^0 l# j# ]* b8 [57、签名 Signature8 A- I: Q( R# `+ w- X0 V# o
58、补充证书 Supplementary certificate& H' v; l, }2 r+ v( w
59、全程联运提单 Through bill of lading
% a* z' E% W8 j4 |: T60、有效期限 Valid period+ d: F3 Y) m0 Q' g' d( S

2 u( m5 m& W9 k* L/ w61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate- M, ~6 k# e; ~$ K$ m/ `2 m
62、(货)运单 Way bill( S/ J# w; S8 @( D0 }  S7 F% v
63、重量单 Weight list
% C" F+ c' t7 }( v9 J* u+ k5 a64、适合人类食用 fit for human consumption. l. `/ @2 t2 S) J/ e/ \
65、产地Place of origin0 V8 h. X5 d3 W7 i% j5 l
66、消费者 consumer  
( ~( ^( c' z! t$ ?- j6 k: H% |' o& Q2 ?% r' L  N0 b
- O: M3 ~) ?$ A) x5 K
第四部分包装
, {, |) l5 F) }/ y- \, W
3 m% j4 {7 T* n1、packing包装
, z2 _- g/ r7 ?8 W+ L2、bale 包,捆
0 A) z( A+ I! K' C5 \3、barrel 圆桶,桶% s3 U. X4 y9 Z' b
4、basket box 盒,箱
" m1 x3 V9 F. H( ~$ J" W5、box 盒,箱6 ^1 ^6 c9 J5 S* h0 ~  _$ Q
6、bucket 桶1 {% G4 |8 w, K0 n* _
7、carton 纸箱;纸盒
3 V9 N  V7 I: Q0 I7 L8、container 集装箱;容器;
5 C  v3 v3 T8 E) @3 M# S4 d* ~9、crate 板条箱,柳条箱- V5 u8 ]7 Y3 x5 F
10、gunny bag 麻袋4 p4 C$ G, L: T+ a
  \  O0 f# x0 l# ?$ G8 h
11、in bulk 散装4 j5 O- H- K* m* {7 ^' h3 \
12、pallet 托盘
. D' S  e* r! B  F7 ~/ x13、plastic bag 塑料袋2 s8 x- _- d0 D- u
14、Seal No. 铅封号
& C3 W  c5 W$ ~& A' e15、wooden case 木箱
8 b) a- l3 E# _+ G* G' i3 o5 I
7 n! Q' w# T3 R/ t' T! v7 @3 ^第五部分运输
; ^1 D( f; p% z4 H/ [9 Y; W5 X9 ~8 g
. L( T- m3 b/ `- w1、transport  运输
0 y' U$ Y+ R% D' E3 b2、destination    目的地,目的港  
- J: i" d5 I$ a, e/ F. z) v3、discharging port    卸货港  P  |4 F) F& F
4、dispatch    发货,发送- i1 S4 e- \7 T3 Z: Q
5、freight    货运,运费
0 O: }" @4 W) V9 ?0 _" d* D1 V; }6、means of transport    运输方式
* |( I, `* l3 f# d# H" B7 h8 l/ h7、port of arrival    到货港' \! o9 w' A' ?6 J
8、port of delivery    交货港
$ L2 d* e5 D6 k' I4 f/ E9、port of  discharge/unloading    卸货港; V- |1 o# [& U4 p9 s
10、port of dispatch    发货港1 c8 l# K: L# J# v) l4 c
" i* I  {. H; [4 Z- ?
11、port of loading    装货港% f2 F1 g! M) s' h* Z# L
12、shipper 货主,托运人,发货人6 }4 ~3 O6 B" F/ w, @5 p" ?( ?
13、transport    运输! N3 X( I* a, `- ?/ ]1 }" Z6 y
14、vehicle    车辆,运载工具, p  W+ p+ s8 A
15、vessel    船舶* h, E3 C3 M, z" I- A3 Q
16、voyage    航程6 p$ |+ i) c/ a+ g

7 r8 c+ a; c: T第六部分保险9 ~$ F) K' a4 r2 `% R" c8 f
; p) e3 n4 T  i1 W
1、Insurance保险
$ j5 {4 e1 r1 ?6 {+ W
2、all risks一切险,全部险
3、force majeure不可抗力/ p7 }/ i7 R: B
4、policy保险单
发表于 2009-3-30 10:45:48 | 显示全部楼层
嗯,看完了,还不错哦~~~
 楼主| 发表于 2009-4-3 16:00:05 | 显示全部楼层
2# susannavic + B/ S; e" z% c$ A. r

/ U  H2 w$ P" ~! x, H看着还不错,就转过来了
发表于 2009-4-14 01:17:54 | 显示全部楼层
fighting everyone.
发表于 2009-4-19 19:11:08 | 显示全部楼层
it's really very useful. thanks for sharing  :  )
发表于 2009-5-21 03:04:41 | 显示全部楼层
全是英文,好好好好好好好好发
发表于 2009-7-17 14:47:04 | 显示全部楼层
its useful
发表于 2009-7-20 13:11:41 | 显示全部楼层
真是多啊 晕乎乎的看ing
发表于 2009-8-3 20:31:39 | 显示全部楼层
学习了,谢谢楼主
发表于 2009-8-16 14:07:44 | 显示全部楼层
多学学了~呵呵
发表于 2010-6-27 11:42:07 | 显示全部楼层
不用我到处找了
发表于 2010-9-7 21:40:08 | 显示全部楼层
恩··学好英语也很重要····
发表于 2010-12-20 09:24:06 | 显示全部楼层
呵呵 转了,。
发表于 2011-10-28 16:49:45 | 显示全部楼层
Thank you!!!!!!!!!!!
发表于 2011-11-2 16:50:06 | 显示全部楼层
很实用(⊙o⊙)哦
发表于 2011-11-2 16:50:37 | 显示全部楼层
{:soso_e100:}{:soso_e183:}
发表于 2011-11-20 00:39:24 | 显示全部楼层
顶啦~~~~~~~~~~~~~~~!
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-5-7 01:14

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表