2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3342|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。
: U5 ^8 X' u( H  I6 O2 r  s  2  The line is busy. 占线。 ) g, ?: S. F3 R. c1 W
  3 No answer.  没有人接电话。 3 _! c% h$ I9 t' Y
     4 He is on the phone. 他正在通话。
! o; W) Z1 S. Y" q  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 ! l+ I3 j9 }1 m( S
  6 The wire has got crossed. 电话串线了。 $ |$ a5 r) [* D; _% C
  7 Who is speaking? 请问是谁打来的?
- i) Q6 Y2 N- J5 M. `1 {  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。 2 `4 Z. ]  |3 A
  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。
+ }" O) b1 h6 D9 [  10 Please ring off.  请挂电话。 7 K, L3 ~# d1 w1 `" K" Y
  11 I'll call you back.
' i% I. m& q; x  12 Let me talk to her over the phone. + N6 K# P7 e1 c3 b
  13 Would you call Miss Shen to the telephone? 7 b, Q- y  T. P. ^
  14 Sorry, She is out. Shall I take a message? . r) ~0 K# a; P5 b- _
  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。 , p2 @7 t' B, u  J0 w  r
  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。
# s- T7 i! j, ^! {0 q% _$ H: k( w  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。
: w; m& \( |' f& \  ^  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call.
' b' O& s, \9 X/ g1 X  我要打对方付费的电话到台湾的台北。 8 E3 h7 c$ o2 [
  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call?
  b) U0 J5 k% I1 Q% l  我要打到伦敦的叫人电话好吗?
( F% Q) W; K6 G- C: u) B' b2 |  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么? 0 `( t+ j* G8 b0 r# w
  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的?
2 o: m9 Q2 ~- E% R6 X- O* o  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。 * G2 Y' l- f7 ~1 ]1 S* c; d; |
  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition? 5 z' h* @/ d6 K4 P7 J. q
  这个,呃,我看可以。您想透支多少?
! N! O* A! R* l1 v/ e3 [  24 Is there any interest on this money? " z) W6 S* ^: }: E
  这笔透支要利息吗? ; S! N/ [% A5 T  R' C
  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
" o" o& C( l. p) E+ B  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 4 ~( F+ r2 k4 s" l( H1 k9 q
  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid.
% P# m4 a* L& d' N* j0 }5 y  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 1 Z5 ~. |: ?+ u6 K7 s. `: \
  27 I want to buy some traveler's checks. 4 d+ G2 K; g4 W5 h9 Y. R
  我想买些旅行支票。 , Y# S4 K$ d/ }& b3 I; p
  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
& ~7 q4 j$ k& K9 l/ @; f  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗? 5 U2 q' r8 ~2 F& c4 w
  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有?
, c1 p  a, b/ |. Z( O  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。
- i' v& v! X2 B) R+ K# Z4 }  31 The cheque will be cleared in about three days. 7 m. D) x; R7 c7 g
  大概在3天后,支票就可以兑现了。 5 [2 f+ `4 Z4 @# e7 I. o& r: q! ]
  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。 ' {& R, }2 L/ Y% j
  33 Hello, may I change some money with my Master card? 6 k# n# {. f6 E: a5 v+ p
  我能否用万事达卡来兑换些钱吗?
8 {( K3 e2 f; y  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。
( d5 s5 X  d* ]! r/ Z6 u  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange & }' z2 [( ~+ E5 c$ l
  memo.
, x6 [  Y$ Q0 J) n  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。
5 o7 Z% g% e) s8 r+ x  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱? 7 d2 {4 z/ C  j1 T" ^
  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧? 1 T- V1 e- v; e1 k' F. k
  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗?
+ y% O% [8 n) M% S5 \  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir? 8 ]  ?3 y* E) m
  您想要航空信还是电汇,先生? + a% a; \5 L/ T5 u
  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。 0 W1 v, o. X1 y$ }$ b
  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt?
& V: @" Y2 J4 W& C8 {* c  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。
, w7 E% b# U% s2 ~( U" G  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。
# a/ @8 N: D% T% N& g8 O  43 For £300 to London, the commission is 3, please. 7 u. ?8 V8 W1 ?: J
  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。   \. m* W: h% u% p: [8 V
  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here?
# w8 m: k, d2 a5 f: N8 p$ |0 [  打扰了,你们办理汇款支票吗?
: d, w+ }) Z- ?$ p- j- ~$ `8 h- k  45 To whom is the check payable, madam?
1 S9 r- a. _6 f0 B  请问支票受款人是谁,夫人? 7 q* y) C' R9 {. C
  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are. 8 `/ ^! ~! ~' q# @+ A
  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。 0 W6 Z" `, p& a( d
  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?
7 h/ P- A% R! [! v! z  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话? + p/ Y" \% c2 @7 X( |
  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。   }% o3 I. R& w" p; |7 S" m
  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip. / T( V: B) j5 m5 i: |/ U
  好的,先生。请填写这张汇款通知书。 # e* j: E8 p/ O) `+ y4 {# ^, P( h
  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London? ' T( U) W5 W; o0 S% U( I
  发一张到伦敦的电汇,要收费多少?
  h+ \, z! I; D$ x) k# `! B1 x  51 How much do you want to change? 您想兑换多少?
1 B, F% l* F# p7 z8 L. ?  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB?
0 J* O( ~9 k! S$ ~" t) x# o1 a  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗?
+ Z) z9 ^( \% h: V) h3 X3 d* c  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。 / R& x5 f) P! Q, E" y  W
  54 I want to change some British sterling into Renminbi.
1 w( ~/ Y5 x3 \/ }2 s9 j3 }; s  我想把一些英镑换成人民币。
$ m7 i1 E1 Z# o" x6 j- E  55 Are you going to use cash or traveler's cheques?
" H) R/ M( l7 w3 A- S) M; o1 X  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换?
: s+ J3 W) w+ z1 C5 @& C0 ]! o8 K  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan.
+ A7 l% j" k& R; C# ^  F  500美元可兑换人民币4350元。
% [# J/ a& W/ G  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange. 7 k1 J( `0 T/ F. W# L' N
  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。
# Y9 g! g/ [/ B: t7 x  58 I beg your pardon. 请原谅。 ' h5 X3 H- h& H+ w$ m* K) V& n3 o
  59 We would like to ask you to come here for an interview. 2 J. W  d* z6 E, o$ y2 h
  我们想约你来参加面试。 2 l& W; \. ]3 B; f! Q4 k
  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it? % q+ J2 Q1 |7 }8 A7 U8 P$ x- q0 H0 `: P6 w
  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗? 1 ~/ b  X; [( {9 ?
  61 Let me tell you about our product.
2 c/ w) _+ m; i! L6 d  关于产品一事让我向你说明。
0 X8 B" G$ G1 O; `$ i  62 This is our most recently developed product.
# ~' c: x, H$ N5 p4 s  这是我们最近开发的产品。
/ Q5 N& P5 S) ^1 F" c' Q1 s! @  63 We'd like to recommend our new home health monitor. 4 i6 N5 u6 v* G
   64 That sounds like the product we had in mind.
2 z3 G( `( A3 C, V  那种产品好像就是我们所想要的。
  X4 F" {7 C3 N4 x+ f  65 I'm sure you'll be pleased with this product.
& Q' W7 d" ~: C, e; w' m  我敢保证你会喜欢这种产品的。 9 z  b2 j1 z: }- q; D0 _" I6 n
  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.
' w; G3 c) K/ i' ]  我确信这种产品有各种你所要的款式。
+ B+ R: p& E% B- g  67 I strongly recommend this product. . Z4 x/ K+ _) T, _/ N# N
  我强力推荐这种产品。
6 t! v- n, a- Y0 |' o  f; v  68 If I were you, I'd choose this product.
6 i! W4 `. `. W) h  如果我是你,我就选择这种产品。
* o6 j) I6 f" f% g# ~  B. v5 j  69 We've already had a big demand for this product. . G$ Y/ o# M' u/ t. I% m( A1 P) g
  这种产品我们已有很大的需要求量。
. `; }% z3 C) y. H  70 This product is doing very well in foreign countries.
# p7 r* K7 C( X2 l/ R. g  这种产品在国外很畅销。
) ]' p8 y' M& q0 x- w8 N  y' ^5 f  71 Our product is competitive in the international market.
$ g5 f" _# J4 D  我们的产品在国际市场上具有竞争力。 " W( {& G4 U7 f$ g( o* z3 s' F& w
  72 Let's move on to what makes our product sell so well. 1 c4 }  y2 k$ G/ a
  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。
* S6 G# s. F6 w5 m; Y$ i  73 Good. That's just what we want to hear.
( B6 I7 e% |1 z9 `. x# N  很好,那正是我们想要听的。
6 H+ U9 h( ?2 q, G9 g9 r3 H8 E  74 The distinction of our product is its lightweight.
; u' _) T; k  \) U; Q2 q  我们产品的特点就是它很轻。
0 t8 s1 ]  x1 q. [  L  75 Our product is lower priced than the competition.
1 X" d$ }( d6 S  N, {: o: |; i$ ?  我们产品价格低廉,具有竞争力。
4 C( f0 m5 A7 X6 f# t) b  76 Our service has been very well-received by our customers so far.
1 O/ ]" U, h& `  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。
8 Z6 W" N- f/ ~9 ^+ ^+ P3 P: ]. a* m# u$ e  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size. $ d& M3 y0 @) ~# ?! B4 N
  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。 8 \3 }! O- L6 p, \  E
  78 Could we see the specifications for the X200?
% A! U1 v6 c1 J! _" A+ M  我们可以看一下X200型的详细规格吗? % e% a8 v8 E0 |0 ~# l
  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see. 4 W. V9 |3 F# O9 y. ^+ M5 p  P1 p6 E
  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。 , u9 _* a0 [: e- l
  80 How about feed-back from your retailers and consumers? % F8 q7 k5 p' s3 i) _
  你们的零售商和消费者的反映怎样?
6 F- P4 H4 k( _  81 We have that right here in this report. ) z- n1 V. @! s
  在这份报告书内就有。
) X+ A% I  M. f+ R+ e: I/ s  82 Could you tell me some more about your market analysis?
4 G: t& ]+ A% t' ]' B  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗? 2 p& S+ z8 i$ I+ A) r
  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60. 4 f, Y! o( M5 H! B% i
  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。
' o" w% n7 P2 R  l/ L: b  84 How soon can you have your product ready?
$ h* [8 Z, k  J; @+ k  你们多久才可以把产品准备好呢?
) X% w) o* J$ A2 d/ q  85 We certainly expect our product to be available by October 1. + T- f+ B5 g' ]4 f6 Y0 e$ B- @; I: \3 @5 P9 l
  我们的产品在可在10月1日前准备好。
3 `2 l( G6 y$ L* S: |  86 You haven't sold your product in our country so far, have you? 3 x+ u: T) ^4 B. ?, ?
  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗?
5 K  x9 {- b& F5 F* U( _  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign. $ }9 `/ z4 m$ m+ G
  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。 / h& ^/ Z! z# g! K: ^: |: _! D0 u
  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders? & m, F4 H/ n- d+ W' ~7 e
  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗?
1 U* D+ b" M. n) m  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units. : g0 t( m# y" F# I
  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。 9 E; `* N% W& K. G( e0 l
  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order. 2 [" `5 ^) y; \0 _$ Z4 L' E
  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。 9 h4 r. d. A/ [; }/ o
  91 We really can't discount the price more than six percent. 8 D- J- q- S1 o: |- Y1 z1 }
  我们真的无法提供超过6%的折扣。 2 a. K; b- U4 J! f8 a
  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you.
5 V0 _7 t  L, C! ]& }7 @+ Z  6%的折扣是我权限内所能给你的。
/ `6 R6 F. ~! u  93 What sort of guarantee do you offer on your product?
  T% z. z: w$ y8 J9 I+ Z# Z  你们提供什么样的产品保证呢? 8 E& p" R; R$ s: j
  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed.
8 x: G3 x0 Q( C% U% |) a7 H  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。 3 m( D- u2 [$ Q; N& |# Z  U+ w
  95 We offer a life-time guarantee. ; M' L$ m# l4 @
  我们提供永久保证。
7 s* m: ~: j7 q- d% q( q4 N3 x& j8 w  96 We have an extended warranty available at extra cost. 3 C6 V) ~: q9 z7 s$ @- T
  对于额外价钱我们有较长的保证期限。 7 t( T1 u& {) b
  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor.
- I5 y# ~  ]0 U1 d1 j0 ~  我们的保证是包括更换零件和免费保养。
% l7 d5 `0 n, B0 X) B  98 Tell us about your post-purchase servicing.
5 _1 V7 j2 g  k: W7 O0 ^  告诉我们有关你们售后服务的情况。
8 }7 d/ s9 D+ Z  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs. : b- D* N) D) ?$ e6 d4 `3 A
  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。 # q& y" j: R9 `' U" X9 T
  100 We have a toll-free number for customers to call.
2 a) X7 u, P$ |0 V* O  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个1 f- n. n8 q8 H' J6 E- Z
做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-10-8 19:40

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表