全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3413|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。 9 O7 V# d8 _- ~2 z
  2  The line is busy. 占线。
' @5 S; V1 c) e- i' e  3 No answer.  没有人接电话。
% r" A% e* D8 J* D     4 He is on the phone. 他正在通话。 1 I& b/ O0 P1 Y8 N& w
  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 ; L' [+ ]5 e+ y" C) E1 j! e1 I7 T
  6 The wire has got crossed. 电话串线了。 * c4 k4 e; Y/ k/ P+ b4 e+ O
  7 Who is speaking? 请问是谁打来的? " X9 Y" S, y& C! ~/ B- S6 Y
  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。
* o1 y1 q% ], W& J. C4 r1 y3 H  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。
$ e* p6 q- X2 T5 k/ F- L3 F7 }  10 Please ring off.  请挂电话。
( }- v4 I* Q$ G; q  11 I'll call you back.
3 x' m7 f5 g. q9 y/ ?  12 Let me talk to her over the phone.
, e6 n" c9 Q, X( w  h. I  13 Would you call Miss Shen to the telephone?
7 c- p8 O9 R# V5 {# i( a" X# k7 L3 \  14 Sorry, She is out. Shall I take a message? 1 Y( W7 G0 Q  g0 g6 ~
  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。 4 G  b+ M) z1 N( F9 g% i
  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。
1 z5 Q  y  a. p, u& d  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。
  G7 V- `+ H2 g2 F  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. ' L' a  E6 [; {- Z, F6 Z
  我要打对方付费的电话到台湾的台北。 2 M; L" C* j: Z% M! P3 E
  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call?
9 I) v; U0 P4 q; N0 L7 A  我要打到伦敦的叫人电话好吗? 4 _/ k: V7 p: u. v
  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么? ' {* z8 n8 D. Q6 Q: [: C4 u
  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的?
: j) C! w6 R: [/ @' h  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。
/ X6 d; D' w  d* ]0 L  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition? # d8 d7 A/ t( r. f2 `+ i
  这个,呃,我看可以。您想透支多少? 3 q& E' t# G6 X  y
  24 Is there any interest on this money?
* M. \6 U' }1 P  这笔透支要利息吗? 6 G% q! N. X$ J+ b: t! N4 r' V7 l
  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
4 W! r! b/ O( K5 s# \; n6 V  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。
; H7 z7 j9 G/ w$ k  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid. 5 V$ }- {) o- t4 `7 V
  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。
( Z" G+ g7 s9 Q3 L% Y  27 I want to buy some traveler's checks. & m, W5 F" t  _; y5 }
  我想买些旅行支票。 ' @$ T! I' u, w* c3 c
  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
) t/ y4 f# W& m! U4 J: Y. S  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗?
8 G) V! [' N" v* @1 U  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有? + u. Q( m/ P# b8 ~
  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。 " S) e- W5 j7 c# F& @
  31 The cheque will be cleared in about three days. 6 A- {' }0 R" T: Q6 ]$ F
  大概在3天后,支票就可以兑现了。
; q! E: g4 @# W( z0 ^  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。 . W+ U' Y% W+ C' e# l/ j4 q
  33 Hello, may I change some money with my Master card? 9 p8 X. K/ C3 f$ m( a" m3 U% F
  我能否用万事达卡来兑换些钱吗?
# U- m; b: z' u. v2 B5 A5 U5 m  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。 2 t: Y0 ?" U& g" _
  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange
: m' Z! L# n3 j2 w) n2 Q. z1 ^8 w$ J  memo.
8 U" T2 L/ _; }. B  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。
# w0 u& M2 w- I6 S# l, k; `) p* F! e  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱?
2 B) o9 K/ i, ?  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧?
7 |8 Y% o5 }, ]* Y2 I  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗?
" B: b: g; \, w2 U  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir? % \8 }! Q" {4 |: y1 C
  您想要航空信还是电汇,先生? & C/ F5 U2 x$ r9 T8 F, o5 T
  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。
- c8 }6 {% |: _- f1 U  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt? , G3 y9 f7 l! B8 `$ v/ `6 e
  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。 % V, y8 f9 {6 I; F6 N/ Q2 k* l- R6 l
  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。 1 h; c- H: n: M) c0 h7 k
  43 For £300 to London, the commission is 3, please. % M4 }0 T& g$ c8 \& U) J$ |( p0 E
  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。
! `7 V, `* Q  r9 s( y6 x  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here? 5 i. J; ~; d+ \. S  g% w8 e$ {* \
  打扰了,你们办理汇款支票吗? 1 [3 L" z5 u, I
  45 To whom is the check payable, madam? 8 M; n# U# _/ ?/ t" V. i$ T2 K. H
  请问支票受款人是谁,夫人? 2 A2 x6 @6 v( V# N
  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are.
/ O  X9 y) |8 @/ ~) h$ B* |! J" u* ?/ l  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。 5 Z5 D- ^1 a( \5 |* e8 {
  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?
3 I; E% N1 N2 u* I# P, B7 u  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话? . ]' c$ v0 i* r& X: Q% a
  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。 9 h/ w& ^8 b3 s9 S) f4 M
  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip.
: o1 W8 E3 E+ O) ^1 C) Q  好的,先生。请填写这张汇款通知书。
& m, |0 M' v1 e  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London? 1 h! O& }* I. Y2 T
  发一张到伦敦的电汇,要收费多少? ) n% t$ W1 z( S5 L2 Y
  51 How much do you want to change? 您想兑换多少?
9 x* H1 l) M# z. s# x5 Q" ~( _  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB?
$ k" ~5 M+ a, s' ]* [7 e% I" z  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗? 7 s4 w' n8 F% t
  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。
$ |! Y, T. h+ y1 R) V4 }" P" K  54 I want to change some British sterling into Renminbi. ) N. S' `+ z# I! X2 u' N
  我想把一些英镑换成人民币。
, q$ Q" k6 D& {1 x8 n2 j: {1 t3 E  55 Are you going to use cash or traveler's cheques?
/ f! P4 |+ b0 S: T6 J4 t* J  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换? - {, L; c7 m8 I' Q, C; Z$ \  m/ j
  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan.
  `1 }+ O9 C( V, Q; K9 \0 s- U3 P8 t  500美元可兑换人民币4350元。
1 O2 k' a2 A! o: f* @) l  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange. . U% I& A" ~  r& U
  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。 6 Y; O! Z5 F8 d
  58 I beg your pardon. 请原谅。
/ G5 p5 P2 k, c4 Y. W  59 We would like to ask you to come here for an interview.
" v8 W% |/ v7 b5 g" Z) V6 g  我们想约你来参加面试。   o7 j, ]+ K: B& L# V$ r
  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it? ) J7 e+ N" S8 I: }9 X  z
  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗?
) V2 {# g% T4 k% P* D: e$ Q: X  61 Let me tell you about our product. 9 j9 S6 N) X! C2 |/ s! B, M* E
  关于产品一事让我向你说明。
" c% I/ j# H' m, S, n  62 This is our most recently developed product.
7 G$ t; p: \5 z$ }8 Q- N9 ]; w) r+ K  这是我们最近开发的产品。
/ m4 U/ b: o- J. T$ e" H  63 We'd like to recommend our new home health monitor.
8 X/ B! O9 t  [% U0 H5 w$ `- n   64 That sounds like the product we had in mind.
4 r! Z: N# c. }# L! G, [' ^  那种产品好像就是我们所想要的。
% e# G' F9 d' G3 Y/ n, t: y. k2 R  65 I'm sure you'll be pleased with this product.
2 A1 i  _0 {6 r3 c0 S# V4 Q$ p  我敢保证你会喜欢这种产品的。 5 V- b9 i; d3 ?
  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted. 9 I3 V+ Q  U3 `& }/ b
  我确信这种产品有各种你所要的款式。
& O# i( z1 Y" p  67 I strongly recommend this product.   [3 t* C" m% I
  我强力推荐这种产品。
# }9 F- h1 J' G* p) ?4 j3 q  68 If I were you, I'd choose this product.
1 J. r  N7 g- ^; h" {1 p  如果我是你,我就选择这种产品。 ! t! @: C- g& B5 J8 F/ q
  69 We've already had a big demand for this product. ! p& W- R3 X; b+ ?8 I( _. b
  这种产品我们已有很大的需要求量。 6 b6 r, q, u3 g
  70 This product is doing very well in foreign countries.
7 `" I: b! ~- Z! S2 R, @1 n" a  这种产品在国外很畅销。 3 m6 m  T$ f( h1 \( E* I
  71 Our product is competitive in the international market.
1 s6 `1 ?! U/ n8 j2 O; O  我们的产品在国际市场上具有竞争力。
/ T* ]. k# x$ m- P$ p. ^  72 Let's move on to what makes our product sell so well.
& S- a  R6 P. e9 Y% Z; n1 z6 o  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。
& O) t1 L! T$ d4 }( U3 ]& E  U; Q  73 Good. That's just what we want to hear. 8 U0 A  B" E6 X7 D$ D
  很好,那正是我们想要听的。
  v8 I/ a( s; F! O& g  74 The distinction of our product is its lightweight. ! K6 G! q8 C* P5 Q
  我们产品的特点就是它很轻。
4 U$ p# D9 p9 J! D  75 Our product is lower priced than the competition. . L( a4 R3 v1 V+ K9 j
  我们产品价格低廉,具有竞争力。
4 `# u+ y3 `* P/ P( K  76 Our service has been very well-received by our customers so far.
6 ~4 Y" O; J! O$ s9 q* e) y  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。 . R6 C( d: ]5 a4 a
  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size. ( t; Y  B( K' _$ E* V2 ~! Z* _
  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。 0 O3 Q# f& Y# G0 `+ n; u
  78 Could we see the specifications for the X200?
/ u, ]) H. H% y1 h/ o9 a  我们可以看一下X200型的详细规格吗?
: ]! b: h4 t* k' m  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see.
, D1 ?5 b7 [* @2 O  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。
5 A8 }  q& `) E  80 How about feed-back from your retailers and consumers? % z- G$ P4 }1 j. b% A
  你们的零售商和消费者的反映怎样? 7 j! t7 n3 e7 l/ U
  81 We have that right here in this report.
9 w$ C1 ~) C2 J# J* Q. A, W  在这份报告书内就有。 - a* z4 w1 l' n
  82 Could you tell me some more about your market analysis?
, K; I/ L& c) i) Q5 @# t  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗? 2 c8 D) j5 d7 Z& t# S
  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.
- d  M: `& P1 z& s0 t  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。
& u1 F1 i4 g8 r- ~  84 How soon can you have your product ready?
& c. z: B, B, i! m( j" W. n  你们多久才可以把产品准备好呢?
- y) u. P. g: B$ f  85 We certainly expect our product to be available by October 1. & K- {5 [& B' c; H2 Y6 P0 i
  我们的产品在可在10月1日前准备好。 + W! x8 E- n2 E: |7 o
  86 You haven't sold your product in our country so far, have you? % B$ t0 w$ a3 K) `/ f+ D/ G
  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗?
6 Z! ]% e8 m7 B! v. j  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign.
" h6 X8 n5 e4 j& r/ Q7 F) l' i  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。
" n, s' F$ N3 [" Z0 P8 d  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders? . j! S3 h) k8 r3 ]& [
  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗? ; j0 M& h+ ~) r7 \" L  ^# A/ _, P
  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units.   Q: f) R2 m8 c" S% k) K" n& s
  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。 5 g9 N* R& s; A/ V' N, L, Q
  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order.
% k/ f/ S8 k( Z) n; w9 r, \& ^  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。 % J  H- @: Q& L) ]9 o1 }- k2 s
  91 We really can't discount the price more than six percent. " R$ m3 {4 d$ y/ D9 y
  我们真的无法提供超过6%的折扣。 . d: Q' o: J) P' N& ]
  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you. " z# O: |) w) F- c
  6%的折扣是我权限内所能给你的。 " G6 }' Q9 g  ?) ~7 b
  93 What sort of guarantee do you offer on your product? ' t& G7 d. c8 s1 o3 H0 v' B4 u6 E
  你们提供什么样的产品保证呢? 4 p8 r# f9 C" p9 |: {3 U
  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed.
' d: t! `/ P- _  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。
& x1 v+ X& a6 i' p! Q  95 We offer a life-time guarantee.
# u7 v* {6 a  C) V! K: f  我们提供永久保证。
. D9 K1 ?( {6 O4 Y0 q9 M  96 We have an extended warranty available at extra cost.   ^% ^! l1 Z9 o! l8 R4 V: g3 R
  对于额外价钱我们有较长的保证期限。 - T3 Y- e$ @; Y5 V+ \" p/ F
  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor.
5 w" }+ V  L9 ]6 q& ~# g$ K  我们的保证是包括更换零件和免费保养。 : l. F; l2 y! `: f. k
  98 Tell us about your post-purchase servicing. 2 D  e# u( t6 b$ y( _$ V
  告诉我们有关你们售后服务的情况。 7 b, y  {7 z5 Y4 S: o# J
  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs. 8 F+ L7 f( e% l% w3 n/ |
  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。
$ K" x5 w" G; z1 F  100 We have a toll-free number for customers to call.
0 a5 a' Y2 }( {% w* {  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个/ d+ G" s5 @6 I& d
做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-4 18:23

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表