全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3297|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。 * V- y7 F' n9 U, Q  H; W/ ?
  2  The line is busy. 占线。
; s2 N% x+ l! v0 S& G4 {2 {  3 No answer.  没有人接电话。
# F; p% {4 k' n! a# o, I     4 He is on the phone. 他正在通话。
% b( U4 H. j6 b6 e. a9 h  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 # U# Z. ^8 s& b0 y: a! O
  6 The wire has got crossed. 电话串线了。 . B' O9 ^& F7 z8 w3 u- e' b
  7 Who is speaking? 请问是谁打来的? ( c9 J; w- Z9 i7 ^0 S5 M
  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。 & Y; V% f' _/ p: Y
  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。 4 [) _5 b7 T( p/ _. h# `' q
  10 Please ring off.  请挂电话。
8 h' T3 e4 }8 _* i, _  N$ k  11 I'll call you back. ' H( ~% \% M9 |7 X* B* p$ i
  12 Let me talk to her over the phone. : y" o! H$ q3 r; B
  13 Would you call Miss Shen to the telephone?
9 J5 A: z/ @5 ^& I! l( Y  14 Sorry, She is out. Shall I take a message? 2 q) t+ X+ R; [9 p; D' Q- H' W' X2 u
  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。 5 Z8 b; z/ A- D7 j
  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。 / P0 b/ n8 j: n2 y% I; Z! {
  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。
7 C/ F. c7 v$ T6 u9 b% X& C, @  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. ( V, L9 [% }* V( L6 e7 S
  我要打对方付费的电话到台湾的台北。
' P) z* B, P& W3 [( t3 I7 V; E  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? ) R9 z7 D$ O/ W9 h7 N% ~/ s, m
  我要打到伦敦的叫人电话好吗?
* ]; H: w2 ^/ M! u7 d9 f  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么?
( D) @; n4 d" u9 ^. P' f) |  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的? 4 w- n5 C0 f7 y8 r
  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。
7 W+ x- b8 z* i$ l  S! v& O  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition?
; L8 l( y/ L3 ^  这个,呃,我看可以。您想透支多少? 2 a2 D3 D" m! ~
  24 Is there any interest on this money?
% b& H* C0 i  D2 A, w9 |, s9 u& v  这笔透支要利息吗? ! U6 n( r1 l' I2 V
  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month. & N* P' y  b3 c8 n0 h) o
  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。
; u  n8 `. r& }' O* m8 H  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid. 3 _9 y$ U! x1 c- Y; w$ F- X/ x* X
  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。
  y: v8 u0 i( p* r4 w1 S  27 I want to buy some traveler's checks. 8 K% D' R! l  B. U- E* ^
  我想买些旅行支票。
2 X8 s7 S1 `* M" m' ^: v  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
: K( z/ z/ t* p3 X  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗?
0 W+ @) `& b0 l8 y  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有? $ p* ~7 U7 e+ k' B1 c
  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。
! k7 X0 f) W, z) u% _* v3 v* D  31 The cheque will be cleared in about three days. % z, g6 w3 c# s  E9 R4 a, ]( I
  大概在3天后,支票就可以兑现了。 7 ~6 [' r: P; _  }+ X) W5 N
  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。
7 X) A4 J/ Y3 q2 N  33 Hello, may I change some money with my Master card?
2 V+ ?  Q+ s) @, F: f  我能否用万事达卡来兑换些钱吗? , A" v+ u2 i* n+ \- p+ g; u: h; R) N
  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。
0 ?, I, o9 N: ?( k' m9 f  K  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange
7 a( ?7 b* q! p7 }4 R  memo.
# w% S, A: O" E, i% N  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。
3 q& ^5 v# f; ]! {) n  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱?
+ V6 E' d7 H8 x6 @$ p$ c5 n# b, u+ c  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧? ) G0 X' G' F3 f, ^+ z! Q9 Q6 r& D% f
  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗? 1 y- u  q5 ?# n* k/ G& }6 q
  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir?
! |8 [6 [. b' B7 R  您想要航空信还是电汇,先生? 8 z9 x  r4 M% Q/ {( l$ P, C
  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。 % V* ^/ E& @+ ]( c( t
  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt?
" c: S7 t: {8 D1 j" I% x$ \  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。
4 e' L) k( Q% `3 Z; }  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。
! F6 g0 [/ p; l& ~/ |  43 For £300 to London, the commission is 3, please. 4 s% [* O% Y# g5 }( W* x9 i) N) x
  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。
8 R! o' x) r4 [, E1 U  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here? 7 K8 D6 ]8 }/ Z9 }
  打扰了,你们办理汇款支票吗?
2 g& K1 Q# ^8 t9 ^  45 To whom is the check payable, madam? ) s+ Y  N2 z- z' Y% F) Z
  请问支票受款人是谁,夫人?
1 \. s$ r& Y+ v9 ?  E8 a  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are.
( @$ R6 h0 F( C, Q: z) e3 K  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。
" u9 ]8 J! r% u& P8 c  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?
2 \. F$ h4 b( H  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话? / S5 ?) Y! G, v3 m$ S+ h" T
  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。
. d' i' p6 N4 h. |# b  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip.
) T- L# V/ T8 b2 `9 m$ w8 I  D  好的,先生。请填写这张汇款通知书。
" f3 m" I7 p  F. i5 T# m  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London? # t0 L. s6 W" D! v  U! F  i& Y
  发一张到伦敦的电汇,要收费多少? " J6 w, k* z4 n3 R: U
  51 How much do you want to change? 您想兑换多少? , _9 E6 ~2 T- E  O- O
  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB? 8 r+ @4 Q9 U4 `3 h2 M
  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗?
: L/ P3 _' {5 S5 ?  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。 ! z( b  F9 E4 ^
  54 I want to change some British sterling into Renminbi.
9 B5 c- G6 L' ^5 R  我想把一些英镑换成人民币。
8 {- o  r% B% q* z% O+ E' J+ f6 ^4 j  55 Are you going to use cash or traveler's cheques?
, y# a2 g: r! }  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换? ) w! I! p8 F* }3 ]
  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan. 9 x6 r, m" {) g
  500美元可兑换人民币4350元。   v" r1 U* \, y/ I
  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange. ! A+ H! a' P! M% o
  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。
$ l% A* @0 D) a; T" h  58 I beg your pardon. 请原谅。 ( @  X5 X: Z' z0 C
  59 We would like to ask you to come here for an interview.
3 c$ ]' p  E" G  f  我们想约你来参加面试。   a2 U6 M8 c* x6 B7 \
  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it? ) Z0 F% C8 C- |
  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗?
4 I. ]$ q) l, ?. q4 A# ?; L8 u7 Z  61 Let me tell you about our product.
1 `( e  {: H! p( p# G. A% \  关于产品一事让我向你说明。
( f2 ]' B# k# c0 Z- |* [8 t  F5 o  62 This is our most recently developed product. % P: z. _$ z' N
  这是我们最近开发的产品。
7 r' w" E2 b4 g' k8 |0 w  63 We'd like to recommend our new home health monitor.
3 P9 v& i" S9 y; }9 B( O' J7 A& ?) J   64 That sounds like the product we had in mind.
8 Q: ]) ]0 w/ a- R- S8 b' m( ~  那种产品好像就是我们所想要的。 & T1 U# u3 V2 N! _! ^4 L
  65 I'm sure you'll be pleased with this product.
" A" q3 e9 X9 i9 _  我敢保证你会喜欢这种产品的。 8 ]* g, h: J1 P: d9 j: z9 |/ E8 w
  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted. 6 y" F. S4 E+ p8 g3 G+ h
  我确信这种产品有各种你所要的款式。 & f# j! ]& w; d7 b9 e2 \
  67 I strongly recommend this product. - y4 `/ D; H( P( c4 K7 W( J
  我强力推荐这种产品。
9 R3 N7 d0 ]3 {( D0 x  68 If I were you, I'd choose this product.
- N) @& B+ G4 h  e$ R  如果我是你,我就选择这种产品。
" ^6 m! v# e! N( @9 c- r  69 We've already had a big demand for this product. % I2 X: F) t, Z  r& x6 K
  这种产品我们已有很大的需要求量。
  ~  U' J" V( r7 Q; ~# x: W  70 This product is doing very well in foreign countries.
7 d4 q) e) q, w# z  这种产品在国外很畅销。 # w2 q, H- U; R* K5 \1 n* |( g
  71 Our product is competitive in the international market. ) f# o. h# Y, B; h
  我们的产品在国际市场上具有竞争力。 & `; `! B0 y+ h) Z9 c4 F
  72 Let's move on to what makes our product sell so well.
) j2 P3 L' A8 \. ~. `  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。 8 Q4 z. @4 M4 F1 p6 i
  73 Good. That's just what we want to hear.
( H% {  B+ z5 y$ c: S6 B: _  很好,那正是我们想要听的。 . Z7 R4 k3 p( F
  74 The distinction of our product is its lightweight. % y% t, I% R1 r5 {, j
  我们产品的特点就是它很轻。 . ^+ x9 x' Q, s8 _8 O1 ~
  75 Our product is lower priced than the competition.
2 T- I, {* v; k0 |9 D$ g: K- H7 v  我们产品价格低廉,具有竞争力。 & S8 V$ P& ?+ r& f, }
  76 Our service has been very well-received by our customers so far. , a3 N4 y2 u8 k
  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。
+ I4 g: |9 [4 r! d  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size.
0 v8 g% B% D# ?& S- y6 h3 {( S  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。 ! p, Z& H+ {4 W( Z& t
  78 Could we see the specifications for the X200?
1 l$ @* H6 o! b1 e' l: }  我们可以看一下X200型的详细规格吗? - F  W& l& J9 E$ M
  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see.   m. a8 l. E1 g
  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。
. \. h) |, r+ c7 o! F" Q- O! z  80 How about feed-back from your retailers and consumers?
! {7 N" I8 x4 o" b$ y+ u6 u  J2 H* X  你们的零售商和消费者的反映怎样?
4 t4 F# D9 Q1 @$ ?0 F: B  81 We have that right here in this report. / }0 }# _$ n+ K9 p  p3 I: c: b  I
  在这份报告书内就有。 . x3 _% S0 P; E2 Z/ N5 y6 G
  82 Could you tell me some more about your market analysis? ; W1 S) ~" l: \7 ~6 _, i2 I% O
  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗?
1 W+ m/ v1 v# M& d  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.
5 }. Y8 W' a9 X; X& |7 j  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。 2 u# `9 h2 W- n" E2 E% L
  84 How soon can you have your product ready?
, |% @3 Q  m* `  Z2 B1 {. i/ m  你们多久才可以把产品准备好呢? ; Y& s& L' I  B1 v4 z2 J
  85 We certainly expect our product to be available by October 1. 8 ?4 T  V/ t. g0 \8 W: N
  我们的产品在可在10月1日前准备好。
1 R. p5 n; e! W' w  86 You haven't sold your product in our country so far, have you?
, [" l2 a4 _- f- Q' A+ i3 k  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗? ) ^! V5 w6 _6 B8 |+ x( i
  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign. 0 q% o1 y' R$ s8 c; \( x
  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。 , H6 N: M: Z; {9 H
  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders?
2 p% ]* ~  w# f: `. t3 h  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗?
/ ]2 V) d! j9 r4 P9 }2 X# }  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units.
/ v: @2 U1 e: U" l9 A+ I. o  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。
% f5 H6 Q( ]+ ?4 A  x9 }/ P1 T  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order. ) \2 [. r7 c- `$ s. J; Z
  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。
- P  r+ n" z1 }) P& p& @  91 We really can't discount the price more than six percent. 5 {2 k8 k  c1 c& _: P2 Z: m
  我们真的无法提供超过6%的折扣。 . r# l- h+ X/ _3 M# ^0 W
  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you.
2 p) ~. ?& I7 u& H# \3 r7 d' h$ R  6%的折扣是我权限内所能给你的。
% M, b+ c1 f' S) \6 t/ s: b  93 What sort of guarantee do you offer on your product?
! O% \. F' g0 O- Q$ ~" X4 M  你们提供什么样的产品保证呢?
$ U3 W) ^- |6 {. p  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed.   P1 t& b7 D+ a" _; T
  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。
) ~) f$ x  C* h: X5 l/ L  95 We offer a life-time guarantee. 5 T0 O5 c6 c6 E: S: h
  我们提供永久保证。 - [- K* p$ [* l8 `" b; u/ V
  96 We have an extended warranty available at extra cost.
. m9 l0 f& n+ {8 T5 p3 ?4 z  对于额外价钱我们有较长的保证期限。 / Z8 ?2 c4 A3 Z! Y- t1 l
  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor. , F% x# Q/ Y# J* g8 E6 q
  我们的保证是包括更换零件和免费保养。
' s& a, X( Y2 n/ ?5 R+ h6 T! t  98 Tell us about your post-purchase servicing.
1 s9 j3 v8 |9 R: [0 A$ ^" J  告诉我们有关你们售后服务的情况。
9 B$ y: [$ [* z' v5 }; m1 v  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs.
4 u5 S: d# M+ o3 E( }& {  l8 b  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。
$ o0 N: [2 J# L7 }/ O  100 We have a toll-free number for customers to call. 5 q0 I/ S5 z7 |, Y; S% ^+ C
  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个
, d: K- y9 f0 `, c3 v2 y做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-8-20 13:19

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表