一、商务:
7 O, X, z; p8 k# t& ~* G, kwhat time would be convenient for you?0 ?( y) q0 I2 Q A" {4 b
你看什么时间比较方便?
/ t# A" {) V; B5 x3 v: PI'd like to suggest a toast to our cooperation.
* M( a% r8 ?& S; K( T我想建议为我们的合作干一杯。
" Z0 r+ ~; j1 m0 Y" \) Q" mHere is to our next project!
1 }! J; V5 H8 }* ~( Q为我们下一个项目干杯!
- o5 K' X6 s8 V7 p* J6 vwould you please tell me when you are free?& E9 m; b% A, W! L
请问你什么时候有空? 8 X7 ^- h3 n* @7 v
gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。
6 a& v/ Y0 m) A/ O/ h6 a" q/ b很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 Q5 J- d j* ~3 a8 W* b- R
what I care about is the quality of the goods.
( e1 L/ b6 j* p/ z0 | U' U我关心的是货物的质量。 8 Z/ r9 O( |. C2 S6 P& T e
please have a look at those samples.
9 l. _+ S% S- v- \7 X8 Z请给我看一下那些样品。 ! h! Q4 U7 |2 I J# m! p
I'd like to know any business connections abroad.: ]3 p4 D5 S7 S9 ]0 `! u5 E8 V
我想多了解一些你们公司。 $ a3 }& h8 N$ t0 Q+ R# I3 ] \
I would be happy to supply samples and a price list for you.7 G9 B- {' F7 C+ Y% @; {$ v& s
我很乐意提供样品和价格单给你。 * }! o" K5 x9 ^: Z1 S' [0 a
can I have your price list?
1 G8 G3 Y0 ~2 K# ]/ k" G! m7 i5 ]你能给我价格单吗?
5 a: S* c6 P+ j2 F. {6 C7 ?) J6 R) Qwill you give us an indication of prices?$ e/ V. ~/ q1 q- Q) t
你可以给我报一个指示性的价格吗?
' }- _, r" Y1 XI am in charge of export business.4 _. K' I! E- m w1 [
我负责出口生意。
7 n$ S/ x# ^' l: V' R5 k o3 ]4 dI'm thinking of ordering some of your goods.6 u0 S9 X5 o/ v; u6 t. w1 n
我正考虑向你们订货。
/ k3 M( Y: V( A# s( Cwhat about the prices?- @! `% v! A5 \+ q* A0 y! E
那价格方面怎么样? ) {+ \0 r( ?& o* Q( W- Q* r
Let's call it a deal.
f3 T( I+ N0 A( K5 t) ?好,成交!
" \0 l3 X2 s4 V; H4 Oour product is the best seller.
) h, {2 N6 d8 b* W我们的产品最畅销。 H8 w7 u j0 @; G4 Q1 q; d& B
our product is really competitive in the word market.' a6 H- E" d4 R Z6 i* }3 ^
我们的产品在国际市场上很有竞争力。
" h0 Z* w; D$ @% ]6 \our products have been sold in a number of areas abroad., U/ t3 g4 k% X
我们的产品行销海外许多地区。
/ C; D4 g3 B7 {/ V* a* X) u4 F+ kIt's our principle in business to honor the contract and keep our promise.
1 P* m3 B+ h! ]! u"重合同,守信用"是我们经营的原则。
5 [+ T' N( f- T0 W* `" II wish you success in your business transaction.1 K: N# g4 J/ E/ Q7 I
祝你生意兴隆。 3 g/ o2 L$ V; g/ w2 h- m8 F
I want to out your product.8 }- U* u" S( B" d8 h
我想了解一下你们的产品。
8 h' n: l7 A7 n. i; R" }+ R. C0 othis is our latest devlopment.
3 ]# {; c3 K: T( Y7 F这是我们的新产品。
( D+ O9 B; O, y5 y. nwe have a wide selection of colors and designs.- G4 i- W0 o2 Y
我们有很多式样和颜色可供选择。
8 w0 J8 b+ i5 q6 p nthe quality must be instrict conformity with that of sample.- u5 U+ ]1 o. U& E
质量必须与样品一样。; F+ ?% S; ?+ P- i! k; C- r# {) i; c
$ F& X+ N0 F0 t+ i4 I0 D, G二、价格
2 D' j: w; z4 a7 e/ l. E' Q* N0 SI think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.
$ G I+ R# z/ Y" |我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。
1 a O: p0 K7 ~4 q& DIs that your quoted prices?3 J' Y. L9 |5 b: U' J7 G
这是你方的价格吗? - [& [/ c, ]/ ]. }1 Z2 p
It would be very difficult to come down with the price.
- Q. I* m0 B/ Q我们很难再降价了。 + \* H. {2 {5 D4 j7 m3 B
our prices are the most reasonable.+ F3 C; |' X1 ?6 W& y' l) T8 V
我们的价格是最合理的。
9 G8 a# G/ ^+ h/ Mcan you cut down the price for me?4 R. F7 R- J8 \/ F* N0 |
你们可以降低价格吗? ) S" U* b" O6 V2 G: z) @& \( Z4 C
we can offer you discount terms.
1 R, b7 b: p+ K; ~3 J/ c我们可以向你提供折扣。
( O8 j. S& B3 Y: Z+ @Do you quote CIG or FOB?- q- q' E4 w( V0 b& l) w* Z. @5 \5 Q: ]
你们报的是到岸价还是离岸价? % ?* _7 Q9 _8 ]- X
I can assure you our price is very favourable.
3 `- t3 f. a) E( R2 L/ J我可以保证我们的价格是优惠的。 5 t: K+ |/ W4 I6 ^3 N
Please give us your best price.
* ]/ `4 t8 m' q* r请给我们报最低价。
1 k0 ?$ k' Y1 u& iAll the prices are on the FOB shanghai basis.% ?/ q- V: t; ?' g3 u% g6 C
所有的价格都是上海港船上交货价。
: ]$ D1 Y2 \: y. D& q+ XYour prices are much too high for us to accept.
3 q4 }9 s* _7 P7 f- D/ c2 J你的价格太高,我们不能接受。 7 r6 a" T" _, n
I can't allow the price you ask for.
$ p, g+ h6 {. T: G, e M9 P$ ]4 f我不能同意你们要求的价格。
, Y8 f, g$ f9 s2 vwe can't cover our production cost at this price.
* @5 b$ e$ ~ r9 q/ Q0 A0 i/ n, b9 M0 M这个价格我们不能保本。 * o- h# ]/ H! Z7 _+ c; |
Are the price on the list firm offers?, a3 i1 S7 Z; A( q8 ~
报价单上的价格是实价吗?
; J L# f; w6 O+ {8 \1 s; nThis is the lowest possible price.) L3 X5 z8 \) }5 A" T3 I9 S' s# Q
这是最低价了。
0 S2 ~0 ~! L, s9 `" `thank you for your inquiry.
- b$ \- s& R' G5 W感谢贵方询价。 / I- [4 a/ ]7 c* y, n
How about the prices?2 }( ?8 T' `0 ^" v: F
价格如何? : x/ y" }: o" K5 G4 f
When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.4 q. o" L( v0 N; r
贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。 7 K( X$ D7 H$ ?: h: C1 F$ f
Our price is realistic and based on reasonable profit.( c, i- J9 H2 C1 Q# V, X) ?
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
4 L+ k6 j$ y W& m+ T6 _" aIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
- l! ?$ J8 C) @2 \8 v8 L$ z+ K如果交易成功,样品费由我们付。
9 c8 K3 `) i' L' S6 b4 B1 u7 L/ u
& w. l" }8 [3 p7 y' K3 U4 o: ~三、谈判与合同
# n& T6 D0 h: _Our price is realistic and based on reasonable profit.
9 ~5 C9 y, |& S$ @9 T我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 ( x4 R& e$ p. ?
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
/ Y4 v. ?3 r; _0 y/ G" R如果交易成功,样品费由我们付。 + t* H9 ] a. H0 M. \
I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.# ?2 T. P( T1 H
我很高兴我们的谈判获得圆满成功。
6 J/ d* M: x) F( T) h3 U( r- FWhen shall we come to sign the contract? , I- n q D2 K
我们什么时候签订合同?
. r$ ^, f) j9 \, F4 w \( FDo you think it'stime to sign the ontract?4 y1 G5 `- R0 a( w; l
我想该签合同了吧? * l3 o; o6 C8 e9 K% g, F1 j' H
Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.
+ ]0 v# |! R! P在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。
. ?+ J* P$ i- N( YAs some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.
$ N. M: ]( W: w# q4 e( R- }/ Q由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。
' H H3 d# b7 u* H! LThere are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.- ~9 d7 w1 S& M, J9 N, v7 _
关于合同我想提出几点看法。
$ D4 [* G$ M$ V7 \The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.1 `$ ?1 g0 x+ { _6 o8 P# p! t1 g4 Y# u
卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。
+ Y. B* l, @& g, l$ V: PNo party who has signed the contract has the rught to break if.% n; H' S4 Q! m$ s
签署合同的任何一方都无权撕毁合同。
" m$ Y8 |) D) p9 ^' S1 u0 E2 eOnce a contract is signed,it has legal effect.
' ^0 t9 }- i1 Y' g; @- u5 h合同一旦签署即具有法律效力。
: k0 N6 E- E& B1 J- E( XWe can get the contract finalized now.
/ [3 I1 `" G- K3 ~现在我们可以签订合同了。
# J1 C/ S) q9 SHave you any questions in regards to the contract?# b9 f" f$ I9 a4 A
关于合同你还有什么问题要问吗?
) Z, m- O$ Y0 g3 \# R8 F* D" x5 B4 i% O9 D% L5 R+ ^
) k- u- g' A9 `
0 Z6 I' X; K, o" W" ?' |四、订货 + x: X# r" D9 c6 h
When can we expect your confirmation of the order?; N4 g( j4 n* N3 n1 H0 ~
你什么时候能确定订单?
0 D6 q) j/ m8 s* ~+ jWe want to order this article from you.- D6 b) h& m) d* g
我们想订这种做。
: Y3 q- V4 N. v4 D# NWhat's the minimum quantity of an order for your goods?7 S9 P) T4 {# g4 {1 N) u6 s S
你们订货的最低量是多少? * i0 r+ b- A, W* Q W( E6 k: v/ m
May I see your list?
1 N& Q1 S( R4 Z) k我可以看一下你的货单吗? + @7 M7 w) C& g- x* d+ E6 X( S
We postponed an order.
/ C/ o/ d6 N( Q* ?( D% q0 Z4 `8 G" j我们要推迟订货。
; S1 [+ }- _+ F* g& a* UGenerally speaking,we can supply all kinds of goods.
* J! V! `8 |/ v一般来说,我们可以提供所有种类的货。
8 N9 G* r" J7 P% v2 iWe have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.* m" T( W5 W) Y s. j( J
已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。
/ [. ?, k$ g3 a5 t" ?We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.% M7 n/ y' ]- s |. u: ~
我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。 0 W; _, X3 ]# h# g7 y
We are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.. \, }6 }: `0 q( m8 i) a# `: P
很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
5 I" ~- L9 f- eAs the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible.
' k$ Z7 E) T- h2 ]' c Y因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 $ z+ Q. i) Z+ M- B$ ^
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.
+ _* O. y& v8 l# e n) N) F6 o/ ?' I: I: z我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。
6 c4 ]8 }9 L! z) H: BOur prices depend on the quantity of your order.! T/ S; N1 i% W
我们的价格取决于你们订单的数量。
8 ?9 J1 k# G5 Q6 }- AWe could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.6 ~ o0 d6 Q$ T$ I3 O( I/ b
如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。
9 K3 i+ x% v* zWe must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
" x; ~; S7 h6 H1 f# |/ [我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。 / m% V/ v- F# ]- K! S. b+ e+ s
We would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.1 p4 L6 C \5 M4 r
我们想尽快向你们公司落实订单。 . e+ t+ j4 }- Z0 }( z
There is a change we have to make in the order.3 C1 Y" F: b' G4 K- u8 W
订单中有一处需要修改。6 }# w7 d$ k: S! D
* r, B" |2 {+ i
五、运输 * P" K+ D6 _, P2 u5 H
We require that transshipment be allowed.
2 W6 D- M( x6 q; O, R# o- o我们要求允许转船。 ' ]+ K5 _: j5 D$ H
When can you make shipment carefully? G+ s; b- z) G, r5 ?0 x" @
你们什么时候装船? $ t; S( e" X3 l5 q3 {7 w# G' s
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.! m, x& U& G2 G! D1 f
我们将按规定的时间发货。
1 N3 s& C8 }7 D% p) D$ BWhen can you make the balace shipment?
6 A2 v; `+ I. {1 A0 c" O& ~你们何时可以发余下的货呢?
) P# B* Y; o5 @, l8 m" f rI wonder if you could ship the order as soon as possible?
) Q- v/ e$ [; d% a1 x3 ~: M不知道能否尽快装运订货? $ w; e0 _ x3 ?9 v5 r
Let's disscuss about the mode of transportation.
+ H6 H. X% z; W) g p# n1 W我们讨论一下运输方式吧。 ( S* w, v% `' t* A, t, f; q
What mode of transportation do you suggest we use?( i3 H7 ?1 J: z# ~1 C
你建议我们用什么运输方式呢? . Z2 E' }$ W* d0 x/ Y i1 ~4 \9 X
What sort of delivery periods did you have in mind?, e. P! K3 A/ F0 u* t
你所打算的是哪一种发货期?
- i* Q1 P R* C* _4 E, q( r- \/ sPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.9 @2 q. ^% O8 ]5 p
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 0 w# `& Q! F6 t
When can we collect the goods?! Y6 d8 z% F' F" t' S
我们什么时候可以提货? 8 v: H/ P9 c( W" B; N, I
We can't advance the time of delivery.
* m5 w% c- z( W1 d& E6 s我们无法将交货时间提前。 : {" ^1 ^% T! L5 ^, W9 W; Q, r
I'm very sorry for delay in delivery.; f9 H: P/ U# z `5 {8 z4 l
十分抱歉,交货拖延了。
3 i3 Z* U" ]# ]- ]. ^How long does it take you to make delivery?1 W1 I2 g$ K5 U9 M$ e+ r7 t/ U: @
你们需要多长时间发货?% Q% u; R/ L4 i# k# I- R
( L4 W% H) [5 Y$ i' s3 E五、运输 ( \5 L6 }7 c$ O& F2 F
We require that transshipment be allowed.
7 M: g1 U; b' c3 ^( |; O! j ~我们要求允许转船。
' C" u* c7 s: @, C0 ?/ @When can you make shipment carefully?0 n9 T9 m. Q9 B' A* S
你们什么时候装船? " [! ~2 K8 @& l2 ^" H) ^! a; J' G' W
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.' s2 s! K E- a, ] ~; e& ]3 g
我们将按规定的时间发货。
+ _- i% D8 c v2 i5 W% v" sWhen can you make the balace shipment?: M H4 ^ _8 _* s1 x9 o" P5 u
你们何时可以发余下的货呢?
) S1 v, Z) r, I; p# ~I wonder if you could ship the order as soon as possible? ' Z3 E; \5 ^ S( D! ?6 ~
不知道能否尽快装运订货?
6 K. E# l& g8 z2 D+ O2 ?Let's disscuss about the mode of transportation.
: u) I( |: `5 b( H2 `我们讨论一下运输方式吧。 # i+ W% M- j5 F( b
What mode of transportation do you suggest we use?8 [; `) X& `0 v# Y
你建议我们用什么运输方式呢? : I6 l4 ?7 P5 u" K% D- a. g. r
What sort of delivery periods did you have in mind?! @9 @' i, O9 u
你所打算的是哪一种发货期? 0 n3 L: u: n2 x& ~
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.- f9 Y, J& U( P# v2 [
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
; P+ U% H9 T( P u/ {4 uWhen can we collect the goods?) V h% ]6 c- T1 I5 q
我们什么时候可以提货? & l/ i& b7 y, v' f
We can't advance the time of delivery./ C2 G) {+ N; P( n! |, j
我们无法将交货时间提前。 7 J# U: ]4 c5 P8 h2 Z6 T0 y, G
I'm very sorry for delay in delivery.& I" ^7 b+ R$ ] V3 [
十分抱歉,交货拖延了。 % n# p8 P8 e0 @( t
How long does it take you to make delivery?
' ]0 u) l2 K) U- v你们需要多长时间发货?
7 [8 p' {" K% I& r1 Z+ H. y" P
3 W9 L7 f7 U3 z" T" o- n五、运输
% j2 z% p3 p/ W+ j$ RWe require that transshipment be allowed.
. }- h6 p) u$ f8 \, I我们要求允许转船。 ' n1 n. X. s! w- A
When can you make shipment carefully?
( h; Z0 B. j4 v! ~+ |你们什么时候装船?
2 a& l# K2 H% C5 [+ R( uWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.
4 @# i7 q: N6 V9 e) Z" d我们将按规定的时间发货。 9 z9 [+ L* L% l. y
When can you make the balace shipment?
8 J+ l" r* w8 }) W& T b你们何时可以发余下的货呢?
3 O+ i! k: k3 y4 O9 z1 x4 II wonder if you could ship the order as soon as possible?
1 ^- Z a4 \8 K$ @ Y, n不知道能否尽快装运订货?
' G E3 R4 P/ p) B' y+ VLet's disscuss about the mode of transportation.
0 \: [" C F+ G4 w0 J' x我们讨论一下运输方式吧。 ; l# p" n) d- I W9 p0 O5 G
What mode of transportation do you suggest we use?2 K3 I: X% e3 k0 Z8 ?1 \- V8 R
你建议我们用什么运输方式呢? " `/ g0 k3 I1 R/ N8 o5 T+ A
What sort of delivery periods did you have in mind?
6 J" N7 B% N8 ^6 D& x; x你所打算的是哪一种发货期?
0 a- J% @1 d# ]" \7 x* A/ JPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
/ K- i; {: }# ^- U6 F! h7 A M* x7 H. \请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 & y- S# F: g z# a. @5 M
When can we collect the goods?
; u* g% L" Z- l* ?; [8 B* N0 l我们什么时候可以提货?
$ d: A1 H% E5 I8 oWe can't advance the time of delivery.3 Q5 D# Q) s7 N' J2 H( x) V7 x
我们无法将交货时间提前。 6 P! ]3 d+ G/ U+ e% _; O9 _6 s
I'm very sorry for delay in delivery.4 c, Y6 B) B; n) V$ s' s0 l m
十分抱歉,交货拖延了。 : p5 H6 r1 Q- P
How long does it take you to make delivery?+ V& Q. Z: T6 j0 W4 B0 n- g8 O
你们需要多长时间发货?$ F! U' Q0 q% Z) E$ ~
7 X! T( P! i+ r: @, c六、付款 6 H6 ?* e$ Q2 Q" h) n/ ~/ K
Our terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents.
8 l* k4 n8 y7 v我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
* h" k2 Y9 I8 w6 A- Z8 {% x5 MCan you tell it on an installment basis?
" V5 N0 f Q6 }$ P6 I( x9 |. U你们这里可以分期付款吗?
0 i( ^4 z% ~3 X! F: e' ~Do you accept payment by installments?# {- e3 ]& ?2 ^0 L: {
你同意分期付款吗?
) X0 h% A% _* V, E! F0 \; h; R& n2 N' WHow would you like paymentbe made?
$ O8 i) {# k* z0 z你们采取什么付款方式?
) Q6 C: v/ |* n1 P4 [We expect payment in advance on first orders./ q7 r- p/ E6 I& n
我们希望第一次订货要求预付货款。
0 o1 g" r0 V/ q1 L/ uWhat are your terms of payment?
0 J2 @+ D8 J# n6 e& x& ~8 ]你们的付款条件是什么?
) C8 Y I1 j( bWe can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C.4 F, `0 b' q3 E+ w7 ?$ U; w
我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。 8 I# X, s5 ^5 S. D7 x, ^2 |) ^. h
Do you accept D/P payment terms.
1 y8 {2 _( Q5 w- o) O {9 T4 d! d你们接受付款交单这种方式吗? % c1 ^) J2 u7 l: W+ h6 T7 R
What is the period of validity of this L/C?1 _: ^. r$ g: r
这张信用证的有效期是多久?- E1 Y& ^* `0 U. W* a7 U
: x' S3 T$ B# l# j# }6 e七、投诉与索赔 4 }+ J8 z3 ^, J$ V6 H
The shipment i stuck in customs.
8 K7 \4 k( `/ M) Z j出货在海关受阻。
- C6 N6 s- K: D W" s/ yIf you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.3 j- d/ X2 k( O+ _* t9 s; J
如果你们不能近期发货,我们将取消订单。
) l& m) ^4 L6 @, [" S, Q" H" ]I'd like to complain of the damaged goods.
5 ^' _. V( A% c% e- X我方由于货物被损向你方投诉。
; a1 H2 }, t( x- u% @We're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods. I1 o$ L/ _; X% n. Q) m
很遗憾,我们对商品状况不满。 + P2 I0 l8 p4 x( s; d
Upon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.3 m. k8 j- c4 h B7 Z
经检验,我们发现货物达不到样品的标准。
% d8 j9 X, X' W3 a, O2 [1 BThe goods sent are inferior compared to the original sample.
: `0 s) ^1 \; i8 ]: k s. c所发送的货比原样品差。
/ I! _8 P, M% h6 t+ @' ZHow many are you short?2 K2 j7 `* ?$ U( }
你们缺了多少?
3 [$ a- L% z% y- C% |& |8 j8 wCould you pleased send them back to us at our expense?" h: p' B% ]! ?; N
你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。 4 P2 v, n: b6 H& A* |! D+ I
Who'll bear the freight?# E( F' N7 m' ^* [5 w6 A" h
运费由谁来承担?
- g E! d# Z. X' s- @We have a complaint about quality.$ X. z) D" o1 R+ D
我们要起诉质量问题。
1 y3 G& X. U$ a! F+ @4 JWe have to file a ckaim on you.
2 | [& F9 h4 Z6 z我们不得不向贵方提出赔偿。 % d8 i3 @* M* o* Q& q; |+ a
The goods you sent are not up to the standard.
' U3 q7 Q: ~0 g) C8 @* t) r你们发运来的货物不符合标准。
3 w3 ~) O' Z' C) C$ I* wI don't think the responsibility should rest with us.9 s( A* M3 B9 T, s/ v$ x3 L o
我认为责任不在我方。 " r' p% ~6 [$ Q/ w
We can only take on so much.8 x, A# @! `4 w k
我们只能承受这么多。
/ n6 R2 Y1 U* ^; m" o" x( _: M9 N! W* C" s0 P5 }
八、税收 0 }0 c6 p( k: e+ p+ K$ M
Paying tax is the duty of every citzen.5 O+ @% X, `2 S4 Z4 b
纳税是每个公民的义务。
, T" A0 M7 I0 ]Howmany types are taxes divided into?
, B) P- D) m$ Q3 `4 a' [税收可分为多少税种?
y- X; L9 ?% }Income tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.
' C( ?9 _6 Z2 Z# H e) L9 U5 p所得税可分为个人所得税和公司所得税。
- Q: p5 [# M4 ^$ g. S+ ?6 PThe tax rate China is not very high.1 V3 |! g% k- z9 v% M+ G
中国的税收率不是很高。 4 ?# r8 M9 I/ X" A9 b; r `
What's the personal income tax rate?7 n7 I; F2 F! L- f. t b
个人所得税是多少? ' \) T8 F; K9 S) n
Tax evasion is also a crime.
+ F6 J! O: R4 b偷税漏税也是一种犯罪。
0 ~: x }8 \9 s! j4 U9 z+ ITo avoid writing a receipt is a tax dodge./ g3 T% m* T, m+ P8 R3 o
不开invoice是一种偷税行为。
& I$ L( Q- s0 z+ x+ u. l& E6 ~' C$ Q9 O0 @Those who evade tax will be punished by the law.
* g7 B! f" R& k+ z8 _" {5 f偷税漏税者将受到法律制裁。 " o- X. Q$ Y9 }' y" r
Shall savings interest be taxed?
g* x# X" [9 g M* ]4 d存款利息要纳税吗? |