|
|
[这个贴子最后由精英在 2003/12/28 09:35pm 第 1 次编辑]8 T! t$ Q$ a; R/ Z3 z3 v
( x5 D( w. [# c
货运用语中英文对照7 r" Z T8 ^0 \
货物: goods /freight / cargo
. F5 l& I2 F, Y* E运输: transportation / transit / conveyance
8 c# ~ r# D# R: O$ w$ Z运送: to transport / to carry / to convey
/ _8 M$ x, ~& `; y7 l1 Q海上运输: transportation by sea 5 H: Y- V+ b% i9 L
运输业: transportation business / forwarding business / carrying trade
2 F v- l5 ^! ?% Y6 \ B运输代理人: a forwarding agent
1 Q+ n% y" H# g1 L3 x承运人: a freight agent / a carrier
0 J! p5 I* V {. H) U5 p, s+ D. X! G船务代理人: a shipping agent
8 Z3 F" J' A/ `! W) K9 s8 j- `陆上运输: transportation by land , F7 d1 k$ S: s- [/ \! W: s
货物运输: goods traffic / freight traffic / carriage of freights / carriage of goods
( {* e' Q3 k8 }0 R$ p货轮: cargo boat / freighter / cargo steamer / cargo carrier 0 B }* k, @% G0 F3 V
火车: goods-train / freight-train 车费: cartage | | portage
5 b) _( Y( |9 _. q z- o: ~9 O; l卡车: goods-van / goods wagon / freight car / truck ( n) p! G* J( l2 f3 H
运费免除/免费: carriage free " E0 u: Y% g! N$ m9 d
货运办公室: goods-office / freight-department
/ Z6 t: X' w7 B9 V0 H运费率: freight / freight rates / goods rate
; W* D! r; c: c+ r运费: carriage charges / shipping expenses / express charges
/ `* ]2 O8 r9 \( g运费预付: carriage prepaid | | carriage paid . |) h3 U6 x1 y( ~$ z6 }/ t% d
运费到付: carriage forward | | freight collect / \+ s" V3 d) c; {& o6 K- O1 g; @
协定运费: conference freight | | freight rate
* U' y/ Y; j M3 C( c- j运费清单: freight account ; w/ o& e' T; p! K; e
托运单:way-bill | | invoice 运送契约: contract for carriage 4 ?4 N) e$ l" i* y6 z4 ]6 l4 K
装运: shipment | | loading / K7 A+ v2 e1 t; W
装上货轮: to ship | | to load | | to take on a ship 7 G3 S9 Q* j% {# s
装运费: shipping charges | | shipping commission : ]7 k! Z- n. d3 Q3 i; T4 @
装运单/载货单 shipping invoice . L7 z; [* |' w9 k6 j2 `
装运单据hipping documents 大副收据: mate's receipt 8 t) e3 Y+ Q- i3 I+ a' ~
装船单: shipping order 提货单: delivery order - G* K, K1 @: ~, K7 G2 p& {
装船通知: shipping advice 包裹收据: parcel receipt
`6 M* j( V( z准装货单 shipping permit 租船契约 charter party * F! q2 u" v& p1 R5 S! C
租船人 chatterer 程租船||航次租赁 voyage charter
+ Q9 y3 F$ U, W' G- }5 [ ?, d期租船 time charter 允许装卸时间 lay days | | laying days ' X6 D: {8 j8 V% |, L5 c- r: {
工作日 working days 1 V. p9 d; b, E) G) p
连续天数 running days | | consecutive days ' O$ Y0 F2 l+ A! `
滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days
# P; ^) ^$ o, Q4 Y' j& q0 C速遣费 dispatch money 空舱费 dead freight " q5 @3 Q/ h0 T1 U ]+ l9 ]; R
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
( ]/ f6 h4 t8 T4 T8 e! ]- o8 z赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt . d- z& l8 L6 R8 s, q
装载 loading 卸货 unloading | | discharging | | landing $ s, u1 U6 j: B! c& V/ C: |
装运重量 shipping weight | | in-take-weight @# k& S' w, u. ~3 A7 ]" U
卸货重量 landing weight
1 b$ V6 j+ o( J$ T: i& x0 W; S6 G压舱 ballasting 压舱货 in ballast + W9 x; p! m$ S( l" k* C
舱单 manifest 船泊登记证书 ship's certificate of registry
6 y5 a) P( B& v, Y航海日记 ship's log 船员名册 muster-roll
+ T7 o6 O3 D- L( M$ I& i5 k(船员,乘客)健康证明 bill of health 光票 clean bill
5 O7 ]+ \- q0 T( L不清洁提单 foul bill 有疑问提单 suspected bill |
|