海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7678|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音 4 [6 p& w& \* G' M1 C! Z& \$ l
    o 模仿练习英语说话语调和节奏
  |1 t& s; a6 p9 q0 U( ?    o 录下自己的发音,与录音带相比较
8 \3 I# T3 T7 h. f. t    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正- X0 [! ?, H+ N; E' W9 Y
o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习& X* C) C+ q( R7 Q1 h# u5 Z& V
    o 先练习单音,再练习字与句子
0 [% Z6 }* Q3 ^- w2 z% Q! V  A, |: ~    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
! m0 x1 Z; l7 w$ S: ]9 P' b. ~    反覆犯错
$ }- F) h; U) k. T, r3 F    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力) d; i+ R$ C& k0 V, `
    o 了解自己犯错的原因
% j: r0 e' ~$ v+ K! r  ]7 ?    o 注意所犯错误的严重性
1 m$ y' p! x  e3 n- f    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析* M, c5 V1 l5 [+ P$ L  J2 e; I' @
    o 注意英美人士对错误的接受能力
1 r5 v2 Y& n+ R0 k% T    很少有机会练习
4 V1 |8 q5 e0 ~( ^0 f    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应
! h0 V2 j8 z4 H4 {2 y    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习: a" j+ {( ?. N4 ?8 C( C
    o 和同学一起练习$ i- o" _$ N! d: |' w1 k( |
    我不敢说 & Q' A7 x6 B4 ~1 a$ Z0 a6 o( f, H
    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可
' W& W6 r- x( n2 p% r! c# N! g    o 在脑中静静反覆练习& G: s  q2 t3 Z8 {% ]" N
    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的
# F% R' r0 J$ p* Z    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容 5 w5 R; |' D+ T* C
   易犯错
4 p2 V" g& M( n: k' [    Helpful oral skills
8 n) R( Q: V$ Q( ^% x    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄& h- |& t# i  i* `- \
    o 若有问题,发问寻求帮助8 R! v2 m! B. k  E4 P
    o 不要轻易放弃
9 ?) Q' Y; |0 P( B    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答
6 z/ d0 j% U& b6 Y& X* H" z# p    o 猜想别人下一句会说的话
' @/ c7 T1 r. \! D) N1 [    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音/ h7 d8 E0 d$ R
    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词) Y; u! @7 W: @" h! X% x& y
    o 自我改正错误,再说一遍
, }# A' x  r8 M( y    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思0 {% N( ]- q2 W0 H) M7 E
    o 多多鼓励自己好的表现( c( k/ T: M( L# o
    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用 ! i+ B# _- ]3 i3 B4 A1 K& R' Y$ E
    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
( G# S4 u- t. X/ j0 A5 ^    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张
9 _# q: Z5 }& t    o 找出以后可用之策略
0 J8 A3 x8 M- u! D+ h" R% n    o 纪录学习日志
* I" C# ]; K9 W3 Y; a- Z
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE
" n- k/ v4 ^: A, K/ w$ |    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
. |3 ^) m8 c! M! X; j    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
3 x! c& T) N% ^3 g0 o7 h    秘书长 Secretary-General ! _- r3 l1 ?5 w, |% Y& i6 p6 w6 D
主任委员 Chairman 3 s1 C* _  ~; y. @) y& t
    委员 Member
1 l) |3 M1 p4 h" u% ^# }    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
9 V6 m/ F. t, c* i& l5 H3 b    人大代表 Deputy to the People’s Congress
$ G5 }) }2 F7 H6 }8 D- j7 e3 S    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION ) K% z9 Z6 U8 i, S0 U, {
    国务院总理 Premier, State Council
# C% f( W8 D  H# f! ]  t( M% t    国务委员 State Councilor
, l% m. `( Y; }+ E2 l    秘书长 Secretary-General
7 y5 r7 g& ?$ |; T# r* Z2 J    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for 6 g) U8 `6 |/ e' I
    (国务院各部)部长 Minister
; q/ ]; m, |- Y1 Y. B6 K, h    部长助理 Assistant Minister
) V) @7 I+ m& I( F0 P    司长 Director
( M' Q6 a, E( V* P* R5 O3 @    局长 Director 2 i  N$ W3 h( `; O8 J
    省长 Governor
1 X! A2 \. W9 O5 @    常务副省长 Executive Vice Governor 1 P3 O; d+ ~' T% j* d, Y( |4 n
    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
5 |5 h2 [6 @4 G1 @" w6 h$ A* N    地区专员 Commissioner, prefecture + w$ m5 k/ b1 L, h* `: z
    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 6 S5 J4 h0 A5 e" F
    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor - k7 m) j5 t7 ?: Y/ i" ]1 W
    区长 Chief Executive, District Government * _5 N* O8 w' g! S5 j3 ~
    县长 Chief Executive, County Government
. x/ `8 R5 y5 d* p* ~# \    乡镇长 Chief Executive, Township Government 4 D+ u0 ^; K4 {9 L) N5 A
    秘书长 Secretary-General 5 a0 {5 f8 ~5 e1 Z
    办公厅主任 Director, General Office
( [$ F4 F. B0 o6 b    (部委办)主任 Director 0 g8 M/ o- V+ x9 s5 R  D
    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief , |: a- b8 @" o. F! e
    科长/股长 Section Chief * I$ _6 Y2 h; K4 ?
    科员 Clerk/Officer
6 p4 r; ?0 Z$ g, t( \    发言人 Spokesman . G* M6 e2 h  N8 n3 F
    顾问 Adviser 3 ]& [6 h/ p% _* y
    参事 Counselor
+ V/ ]: ^& F. J7 Q) e! N3 e    巡视员 Inspector/Monitor
/ w( b& W' u5 [* S$ D    特派员 Commissioner 7 R' w6 y  t2 o) e3 t. f5 W( d
    外交官衔 DIPLOMATIC RANK
6 x/ U) j& E: }9 d  `    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
* b  c, I' y8 U4 X) V0 p% ]3 `% F    公使 Minister 0 |# X) Z2 S3 @5 o
    代办 Charge d’Affaires   b9 x2 x2 a( j
    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim   x6 g% o! j  b9 U
    参赞 Counselor
9 @" w( V4 T0 i    政务参赞 Political Counselor
- m. @- ]* F# q  A# B9 z    商务参赞 Commercial Counselor 1 f% a; Y! j: H. o6 a) x
    经济参赞 Economic Counselor
4 w7 v0 k" o! W    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor * M( p/ \2 E; V
    公使衔参赞 Minister-Counselor 5 R' c8 R1 s. I. q
    商务专员 Commercial Attaché & m1 f( H; {, T0 D5 U- {( Q6 t  S
    经济专员 Economic Attaché
- s/ V8 A/ G/ ?" e& `    文化专员 Cultural Attaché
) {5 v. T1 G- y' c, H" ?( e    商务代表 Trade Representative * E. t( {. }1 I& [3 B* d- a
    一等秘书 First Secretary
. x& h0 i: f7 _  y- p) d8 Q    武官 Military Attaché 8 o0 f5 W# c. x
    档案秘书 Secretary-Archivist ; p( A0 Z2 h( O. v8 a, N
    专员/随员 Attaché # I. S/ }! {( M/ ^
    总领事 Consul General
7 A: j/ x( n3 d' o9 `1 Y, r! K    领事 Consul ! i# I4 K' `$ {
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY 3 `% e) V5 u! c+ Q; s
    人民法院院长 President, People’s Courts
5 L) h( ~+ F4 I4 g4 ?    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals   ~, S; K( |( X2 r$ J
    审判长 Chief Judge
' r; ]+ n  h1 H# Q1 m    审判员 Judge
  l) S2 u" V. q2 C% j8 y    书记 Clerk of the Court ' d, [5 e4 z' }7 @8 r9 v
    法医 Legal Medical Expert
, V& D" m+ P/ J* B8 p% H    法警 Judicial Policeman - {. T; O: c5 E6 k
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates , Q% t' k6 H3 O  J1 q7 v8 V* _5 @
    监狱长 Warden
  q( v1 t9 Y* m" V0 z  [/ h" C    律师 Lawyer
0 ]/ R6 T/ J& _8 D* E% L( e6 y    公证员 Notary Public
. o+ O7 j( H1 S" ^* `" N  总警监 Commissioner General
" T8 e- B" U4 B2 y: ^    警监 Commissioner
7 G4 T% X7 l* D* c  s    警督 Supervisor ; d4 c# w5 T! H3 _
    警司 Superintendent
$ {8 R2 [& N, G3 o    警员 Constable
: O  `6 x) ?  T    政党 POLITICAL PARTY
" d+ ]2 }  G+ N$ @4 x( M    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 3 _; V% z. L2 ^) k
    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 3 H/ D: f. D" h4 e* b- P$ |
    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
* t) H! n+ F7 w! J. Q5 A) f0 v    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
* D# `, g/ A% s    中央委员 Member, Central Committee # Y/ @" F' i2 L
    候补委员 Alternate Member …+ y9 U% l6 h8 J1 A9 J% Q/ o( N$ l4 S
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC . |' i9 S( x$ l! ?6 Z, q+ h
    党组书记 secretary, Party Leadership Group
! v5 U5 t: }9 R- \$ V6 F    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
& t+ R# t' I, i1 G& H1 D; t% D    会长 President 0 F6 J+ o$ S/ p* @1 \. o
    主席 Chairman 0 |+ y2 ]- F- r6 Y. r9 G$ R$ N
    名誉顾问 Honorary Adviser ; |7 V3 E$ V- Y( M8 a
    理事长 President 0 Y3 g: b5 }: N. P% R" _5 l. Z
    理事 Trustee/Council Member + d+ q' Z! Y: V1 F2 Z" q! j' G& ]
    总干事 Director-General 9 E9 B1 i  z9 W* z. ?6 T* Z5 L
    总监 Director
/ w" a) M; D" X: J4 m2 P- i    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
4 w7 t0 ]1 [2 ~3 `# U9 z* {    名誉董事长 Honorary Chairman ; Q1 Y- X1 X; D# O/ U
    董事长 Chairman
5 y, s+ D. J0 e5 K9 o    执行董事 Executive Director 总裁 President
# j: k( S$ _6 X, e- y) t+ G    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
' q- S- z( N; t    经理 Manager " v$ H' M/ E' }* r3 m
    财务主管 Controller
: C, T3 |6 d. f6 ^    公关部经理 PR Manager
7 P5 m& R! ]5 C  z. w7 [    营业部经理 Business Manager
! ~: R* o  Y- q  E3 M" q7 Y7 H. h# H$ b5 j    销售部经理 Sales Manager : q' {: ?  F' U1 i5 E3 L) c. A
    推销员 Salesman
) ^5 y! [' N) A: F. L: K8 y    采购员 Purchaser. f- T8 l) l9 e: w
    导演Director
$ I1 u! U: o  K- N6 N) x    演员Actor0 R0 ]! ~$ M# y; _6 J7 V1 E1 q6 |6 ]
    画师Painter, E2 w% p3 x9 O
    指挥Conductor: ?$ x4 b/ x+ T$ [
    编导Scenarist
, T% }) o7 y) ^9 M. O    录音师Sound Engineer
3 n! i4 V1 `9 |5 r) l  K3 n6 T    舞蹈编剧Choreographer  s  R3 Q- H3 ^5 v$ a6 z% A( A; Y4 g
    美术师Artist" ~( i( j7 O7 ?" j
    制片人Producer
. t# g5 t4 {1 x1 [( K3 R+ f/ n    剪辑导演Montage Director
9 _: k% L! U1 U' D! c% e    配音演员Dubber
( @3 z" m! P7 X8 a( y* H7 }8 R( W- n3 c    摄影师Cameraman
1 `/ y. K2 E: q: |+ k( X' Q& K% c2 m    化装师Make-up Artist$ f/ ?7 ^- d# ?7 m% U
    舞台监督Stage Manager' Q, R# B4 L0 h3 [
    售货员Sales Clerk
4 }/ ^" g0 |; X; y    领班Captain+ }( b8 H9 e# L& D; M
    经纪人Broker* i) F/ _6 r+ F' U' T# c0 o
    高级经济师Senior Economist
* Q3 T$ A# W$ V    高级会计师Senior Accountant
+ G  K0 U( X# s' v% j! P    注册会计师Certified Public Accountant
# Z8 V6 H; \3 D: q    出纳员Cashier2 l( U) T# O+ ]: n# U
    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration
. C* E2 N. \* h: f9 ]    审计师Senior Auditor
) o5 P/ }! ~& A, C) f  L- K' w0 c    审计员Auditing Clerk: v9 j2 q) E. z+ I# [2 [7 d1 k
    统计师Statistician# v! y& y; Z6 Q. h( L: |
    统计员Statistical Clerk
! [3 v' j" h  E2 J    厂长factory Managing Director
/ S3 |, l! r7 Q4 c) d/ M7 X    车间主任Workshop Manager) z- ^& H$ k, \$ z! p
    工段长Section Chief8 W2 k& [7 j1 h. t5 a! f
    作业班长Foreman, e" K0 _- m, S' X
    仓库管理员Storekeepe5 V0 L$ ?, o) d( u5 e: l
    r教授级高级工程师Professor of Engineering" t. k: ?# b6 \! b
    高级工程师Senior Engineer5 @  m8 f, P0 [' ~0 m' _
    技师Technician
8 J, [  ~4 J8 U1 \9 `9 u) ~    建筑师Architect
% S# H+ _  O+ d( S    设计师Designer
' w7 O" {% ~/ P/ }- ~1 \    机械师Mechanic1 l& ^) I; p# A/ g. ]& C4 ^
    化验员Chemical Analyst* L" s  x( {3 e4 y1 J/ Y
    质检员Quality Inspector2 l8 e* m: L6 P2 y6 T
    高级农业师Senior Agronomist, C& b/ X4 W) {
    农业师Agronomist+ ~/ x. `4 `) [& X) {( [. w
    助理农业师Assistant Agronomist
3 R# R" s$ g, l7 f2 q/ m* F    农业技术员Agricultural Technician
6 \) m* V9 {! m; V/ U- s. h    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences5 x6 g# [; ~  c, A( ]1 H% l7 Z
    主席团执行主席Executive Chairman
' I. K0 j  n$ D* B  F    科学院院长President(Academies)! {% ~0 K$ {. a- S8 [: U* R% e
    学部主任Division Chairman
- G9 x% ?% J, Y    院士Academician9 B; @/ |7 H' ]8 U3 T3 v5 i
    大学校长President, University" U9 K* E1 Q5 G2 R5 k
    中学校长Principal, Secondary School6 x+ b; o: N$ c1 U7 E1 C" }' b2 Q
    小学校长Headmaster, Primary School
) j! A* H4 Z3 M; T; |! F    学院院长Dean of College
$ e. l: a( Q7 ~8 v0 {) J" }9 O    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies/ w( w! W2 ]7 b4 O8 S
    总务长Dean of General Affairs( y0 [- L8 r4 F9 g6 M
    注册主管Registrar5 [0 }6 |, c% b$ N" `
    系主任Director of Department/Dean of the Faculty
2 c% T9 O9 q+ N, w# M    客座教授Visiting Professor
2 I: W5 |3 t% @; A$ H9 a/ U7 Y) P  ^    交换教授Exchange Professor4 e# r$ C6 q8 p/ V  r+ ?. Y2 S
    名誉教授Honorary Professor* ]  r0 }4 E( o1 e7 ~( m# R
    班主任Class Adviser
- a/ ]7 `! A% T) D# F4 X# @' D    特级教师Teacher of Special Grade3 e4 R. Y0 t6 ^, r8 _" \
    研究所所长Director, Research Institute
2 F* t% R! g% `) v: p: G    研究员Professor副研究员Associate Professor; y+ L9 g* `( M+ j' s2 J
    助理研究员Research Associate: Z/ g3 f9 Q6 J8 V9 t) V
    研究实习员Research Assistant" `* [% z7 Z0 T/ Y; ]6 j4 B
    高级实验师Senior Experimentalist! K' ~4 B) }! j; f  x
    实验师Experimentalist
7 Y6 _# z! J. X5 v, m    助理实验师Assistant Experimentalist6 W2 @$ u9 D6 k4 @
    实验员Laboratory Technician
- ~; \2 t1 M2 y8 V    教授Professor& n0 X( r' Z  q8 m
    副教授Associate Professor4 j1 ?( F& R. b" F  f* `/ A+ `" M
    讲师Instructor/Lecturer
, p$ W0 N1 {9 D  _2 x+ C    助教Assistant
+ w, f+ C( |3 W    高级讲师Senior Lecturer
. m1 c  |5 k3 H* A+ a    讲师Lecturer! j3 U3 @9 y, X. m" _
    助理讲师Assistant Lecturer/ ^4 r; ]1 T! h+ M' s! ^" n" Q, H
    教员Teacher
, e4 `: L9 Y) @  K0 }; J    指导教师Instructor9 i$ c  A$ m& W2 M/ o
    主任医师(讲课)Professor of Medicine* e" o) q0 M* o
    主任医师(医疗)Professor of Treatment. ^% z' X7 N3 _" s' W" }" Q$ v
    儿科主任医师Professor of Paediatrics
1 A, B+ L, y+ o: \- j* I8 a" u    主治医师Doctor-in-charge
# U3 X% \  L+ n1 q    外科主治医师Surgeon-in-charge7 a- `! c! D1 p; l5 k
    内科主治医师Physician-in-charge
' r" r3 y- T4 C    眼科主治医师Oculist-in-charge
1 g  V: I# L0 W+ n5 N1 h: O( ?% `    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge
. |0 i- W0 |4 i( a    牙科主治医师Dentist-in-charge
- _( Q3 G, I8 Q6 o  O& n    医师Doctor医士Assistant Doctor. D1 n! h' R( r7 Y- {
    主任药师Professor of Pharmacy# ]. T& k+ N' @: w* U8 [' N
    主管药师Pharmacist-in-charge1 e) M% B" d" `4 `
    药师Pharmacist4 q5 W1 O- g+ g% A4 v. r
    药士Assistant Pharmacist7 I9 n% Y/ z* J4 G5 s
    主任护师Professor of Nursing: m0 |$ [9 Z+ j1 w7 _5 B% O: G% `
    主管护师Nurse-in-charge9 r$ `) O* W; J" i8 M" n2 ?& `
    护师Nurse Practitioner
9 E" k' a; n. W3 e    护士Nurse* d" K( d6 {& ]# m8 L
    主任技师Senior Technologist( d2 \) a' ^+ l* w$ p
    主管技师Technologist-in-charge! I# r$ A- j' K9 Z
    技师Technologist
- p8 J& _' w% K' v( Q) x2 c- ]/ y    技士Technician: j. ^! o! N* }' A
    总编辑Editor-in-chief
- S6 a, S$ I4 P5 J" l$ h$ B    高级编辑Full Senior Editor
: g3 W. x7 V6 d: O    主任编辑Associate Senior Editor& ^1 K9 \$ N: `! x
    编辑Editor' v: M  R% o0 S3 ]4 i$ ?
    助理编辑Assistant Editor; R: C3 w  A1 k+ F7 ?
    高级记者Full Senior Reporter
5 h0 A+ k* _( U, P! d    主任记者Associate Senior Reporter$ U5 i9 c) q4 q1 L3 |5 x$ t
    记者Reporter
4 O; r! e4 s5 ]$ g: l7 ^, e1 x9 T    助理记者Assistant Reporter
* H' K2 y$ o/ p7 z    编审Professor of Editorship4 V8 W: ~  r8 P4 q- z
    编辑Editor
0 v8 X5 d$ D9 _0 B    助理编辑Assistant Editor
: e5 ~3 X" N) h* K' b' }' O    技术编辑Technical Editor
5 }9 e* D$ H3 E" T    技术设计员Technical Designer6 C6 ^8 @$ {/ E0 ~( P" E
    校对Proofreader. S* H9 e6 o+ X+ @7 m% x
    译审Professor of Translation
, G3 H  {: Y& z) f4 C    翻译Translator/Interpreter
6 y7 j) q3 v7 M4 D* X# D    助理翻译Assistant Translator/Interpreter" C/ O) z) A$ k) f5 |
    广播电视RADIO AND TELEVISION
: [" c. H4 ~8 R    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller
  ]( ~2 n% y9 L! H5 E9 Y    播音指导Director of Announcing& N% C  i: d8 u- A; a
    主任播音员Chief Announcer
( N. Z, @. s) @6 e& \    播音员Announcer
5 c7 e7 d1 I1 i& L/ [    电视主持人TV Presenter
8 X9 W1 z4 y: G2 u7 A    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!
4 V6 m' b+ ^/ r( Z6 Ci';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.
) L& ?4 v) x  G# A! h/ l
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-5-14 07:25

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表