|
|
报关单delcaration form" q7 z, b& o+ o1 _* D- I
海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
! k) w9 L3 T$ q& _Three steps-declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.
; H1 ?8 z# g. w/ M" a报关员the person in charge of the declaration . ?% `* u! ?$ P2 Y9 g: t( r
发票invoice9 X, k1 }/ U% N5 G7 W
提单ocean bill of lading ! a7 ?4 X! d2 l( I$ c3 y
空运提单air way bill; ^0 A3 t4 X7 S" i7 @" m
装箱单packing list
& P9 |2 r$ o- M* B1 m+ l# L ^ q |装货单shipping order; p v }( R$ W( p; {
信用证letter of credit(L/C) & o# C7 i: h) n0 u X& ^2 f. k9 P. M
保险单insurance policy) K9 K) b) P/ C/ s, k" Y: y) L: h# m
销售确认书sales confirmation
+ y6 ^% e1 y& g2 J" E: C/ A商检证commodity inspection certificate & c) N& O Z7 d/ k2 |6 {
动植物检疫证animal or plant quarantine certificate
2 s4 e/ e: J+ T' Z原产地证certificate of origin
2 L. N" s$ V+ z3 b进口import0 t& F0 F0 `3 I }
出口export , K( @0 I* }( d
进出口公司import & export corporation (Corp.)
9 I( u+ d! M& {5 {进出口许可证import & export licence
# X8 g0 N$ A- d# O% P& g7 K进料加工processing with imported materials 9 N {' e) u' q
或来料加工processing with supplied materials+ y5 W# [& C5 Y; k2 v
货物/商品goods (import & exports goods, All import and export goods shall be subject to Customs examination)
/ M) K( y( r5 W' g8 s1 K2 ]2 |& C货物cargo + Q7 y/ q, X0 z# i* L+ P" B. F
散货bulk cargo, cargo in bulk
# P: O: @; \8 W; Y( H空运货物air cargo
7 l0 v$ R0 j2 F+ u8 [. m海运货物sea cargo
! @8 G; I6 A8 V9 h3 q6 h$ X* |保税货物bonded cargo
3 h. S* M) y4 d商品、物品commodity (commodity inspection): K/ a' C) \: [/ K
Merchandise 泛指商品,不特指某一商品5 @! h6 `# S% I( _( b$ f8 G
物品Article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)
. U, p3 r; p# L/ o行李物品Luggage : E. l1 n2 C5 _/ T$ R
邮递物品Postal items
- `! f, m1 _; z9 }) P1 x9 \包装packing 1 d& r( W" _$ |0 H
重量weight" r5 f" ]! g4 z. |; u& e8 P6 m
毛重Gross weight ; f5 x, Y$ @4 k/ _5 x4 i
净重Net weight ' {5 e* x! {0 Q* f/ h3 V: W
皮重Tare
* G) y M1 F- k( t货名/品名description of goods3 n! `* G7 d2 M; C0 ]
品名与规格name and specification of commodity货物型号/类型
1 \; N9 O9 y: m" E贸易方式mode (term ) of trade
, ? B* }6 J) M# _* i; C8 F' x贸易条件terms and country) i$ {9 A7 B* k, _3 U# c) ?8 g9 G# ?' q
贸易国name of trading country
: o( t/ p& T3 ~8 v$ D, j' {# h进口日期date of importation
- f/ |( [ p( S" N8 E4 p5 y价值 value0 Q# C: c; }0 J2 F) w: ?" t
合同总额/价值Total value of contract
' {) H! Y f9 \, t4 P6 @商品价值Commercial valueDuty-paying value
; Q' g/ d' g( A/ P+ ?8 `完税价格Duty-paying value" g& i: A( R t( o! D) i
运输工具(船舶、航空器、火车、汽车)means of transport (conveyance) (vessel, aircraft, train, vehicle)6 ?. a5 s: J) Y! ?9 o
数量quantity: For example---- The minimum quantity of an order for the goods is 5oo cases.
: w- A+ t( q- q% x5 l价格price! ~2 j2 M+ \# \& o* [! ]* u
单价Unit price
7 c* v' j2 R% r& \1 J* U! s5 B* t; s总价total price8 o7 i, A+ {7 W: r8 F' X. s" c5 @
总价、总额Total amount4 f+ _+ c! C1 P* R/ v; x1 D- ?& n
发货人consignor 4 k/ x- ]8 b" f, R3 L# B x
收货人consignee. {1 y4 j5 K' Q. E
托运人shipper $ R% P) l4 X! |. v# |5 Q! m( P
承运人carrier
% G5 A$ V0 U3 i D- ~; |通知方notify party 4 o) Q& i- A) Z: u: g
代理人agent
& m4 u4 T" w! C$ r- h1 I代理agency# {; r" ~& \! {6 {8 ~1 V" ]
装运代理人、发货代理人Shipping agent 3 r! j" g& V, {& s) a% ]6 f) H
保险代理人Insurance agent
# f' r7 A" J; W* Z; T( R @装船,交运shipping/shipment
# D: ~. L$ b6 | q+ q2 |运输单据Shipping documents
% S1 d7 d7 {$ q9 T2 r7 u+ V$ m装船日期,装运期Date of shipment
6 I, C0 v4 ?7 j$ ]联合运输Combined transport shipment # F9 w1 n) B1 D
港到港运输Port to port shipment
- v2 A- C4 k5 P运费freight
/ Z3 r: x2 u$ p8 A! V K运费Freight charges
# }4 x2 N2 s, P( Z航空运费air freight charge7 }5 X# H/ t6 ^/ p; ~7 m0 h
运费率Freight rates# l' u0 `6 \* P( J1 d: |$ ^* T! a
杂费 extras
d- I( y" o0 M& I付款payment
" i7 O. R. ~" U$ q$ B5 V* R付款方式Terms of payment . w: |9 k; R6 x' F2 J
即期付款immediate payment/ [ C5 M% X1 L5 ]' i+ U/ L! S
港口port
' I0 e9 ]" _* U( E8 w1 s X货币currency
. }1 ^& Y( g8 |% t商品编码 H.S. code /commodity code
* J2 J+ X7 ?2 a# S原产国及生产商country of origin and manufactures; _, s q- b2 E: E; B
标记唛码Marks, Marking, Marks & No., Shipping Marks
. r# t0 s; x# Z2 R4 T' x根据as per |
|