|
|
第一部分外贸词汇
6 \ C a; H& H
) b% V% B: B8 F3 U }, t1、abide by 遵守,守约
/ L: \$ Z- e3 w9 a2、accord with 符合,与…一致: b/ k# u+ `$ i" d! T$ @
3、according to 按照,根据- d m; F, N7 @
4、account 帐户,原因' X1 P" }3 F" Q8 ~
5、advice 通知,劝告
% U2 v$ Z T/ o: P) B6、air transport 空运
" C R x* Y* e7 p& I1 e3 S7、allowance 允差,折扣 l) S! J, A {
8、arbitration 仲裁,公断$ L" \1 h8 s+ A! z7 N4 S
9、amount 总数
/ v- A2 n. M" p0 [9 L10、at sight 即期,见票即付
. N% ~' ^: N1 E# ?) I" S: W" ~- G. B: k+ X/ p
11、bill of exchange 汇票5 t/ C8 l) a6 j5 [ X7 o' E8 R
12、buyer 买方
/ Z; k$ B+ r! O& c13、cargo 货物
& _& O# b! R8 v* Z. W14、carrier 承运人,运载工具
( \ H: I& r$ s6 m14、charge 费用,负责
9 e- L' k c) f. J15、company 公司,商号* x+ _+ c' T) }5 _* S" f% z$ g* o
16、comply with 符合,与一致# _! I, f3 O! j$ U8 h5 A4 ^/ p
17、consignee 收货人
/ v) E9 X) w/ ]! o18、consignor 发货人
. ~( ?; ]' q% ?+ H b/ U' E19、consumer 用户,消费者) X ?) R3 @2 {# Y6 H2 i6 Q
20、description 货名,描述
% i+ Y( _& \+ u; J4 C c5 J6 {6 r# k3 S$ b3 I
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单0 Q- X/ C# L0 `; u( s9 q' f
22、document against payment(D/P) 付款交单* N, n3 o7 N2 @" m. m3 a A/ _
23、discount 折扣,贴现& \4 J+ Q4 `; p) k
24、freight 运货;运输
# y- C0 @7 h- r ` G25、gross weight 毛重! B' }+ s" M9 G! b p$ b
26、imported content 进口成份5 O+ J6 u0 y! s0 B
27、in accordance with符合,根据* ]: M2 f% N+ d, M
28、in advance 预先
# q7 ^7 r& Z* G29、.in agreement with 符合,与…一致$ I; X+ D0 D: D. C7 a4 A
30、length 长度,段
& t& X# ]3 q2 n9 ?) |5 i
' s: k3 X* a `. L9 Y: n31、manufacture 制造
* F& ^$ \1 V4 c. s32、market 市场
1 g4 r6 ~* ~% R0 o9 P33、payment terms 付款条件: Y5 L$ K2 B- d, t3 U" \
34、price 价格,价值 D2 g9 K. M2 k0 f8 k
35、quantity 数量,量
& \2 l c w$ B/ W9 i36、shipping mark 唛头,装运标记
6 ]3 d+ h l% ]4 h# u" L37、signature 署名,签署: u0 c, W/ u* j& a9 F) d
38、specification 规格,说明书) X: }4 `: ^) C
39、standard 标准+ Q- g/ a8 w( U. C# T; D
40、style 款式,式样
( v5 p. O6 r: _% D# p
, \3 l$ c& W/ ?8 u0 W1 O41、supplier 供方- `1 D n) `3 |: a' X
42、tare weight 皮重,包装重量3 i$ D# X( X% j# w; Q% T
43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
# b- D3 P* z9 c$ a44、telegraphic transfer (T/T) 电汇5 Z! B4 _' R6 c4 f7 m( u9 }( X
45、terms of payment 付款条件4 ]: v) N0 r# w ^* L
46、trade mark 商标7 r& _( _5 W6 W5 a. F0 }9 H8 P
47、unit price 单价
# f( h/ s% P/ C" D, ~8 |48、validity有效,合法性/ m# h# T& t( |/ u: o
49、warehouse 仓库,货栈
/ i' Q) Z1 ~) q9 \
; x6 y( Q) }" R% ~, C第二部分检验检疫( Q1 L, i4 i z- F- _! |
& a& w: P/ d- {" l: I; b3 O
1、检验Inspection 0 R: t v' G# k- ~$ a
2、检疫 quarantine
: ]& r! W' h5 O- @0 c- e" g3、商检标志 commodity inspection mark/ Q9 c8 r3 ~$ G' S
4、合同公差 conventional allowance
- v4 {/ z0 L* U- ^) q, e5、验讫日期 date of completion of inspection! g0 f" V8 \' s( L0 v3 \
6、卫生标志 health certification mark
+ t* f/ }) d; v8 \8 V/ m- S7、热处理 heat treatment
4 E! e" O$ M! f8、品质、质量quality
9 P; M% q, ?8 S/ M7 }% H0 S, E1 [! n9、数量 quantity* P" E$ t* D; k
0 \; u( D: z1 i1 S" q1 `' ?9 N第三部分单证
2 q- b) I# ~8 \0 p0 b, t9 t$ p. x& d* S6 g3 d4 o. C" G
1、单证 certificate
. B3 i, y |5 h4 ^2、航空运单 air waybill% t. M' o& v+ v
3、提单 bill of lading6 q% R( p H6 V2 E6 Y& T
4、报关单bill of entry
. ]8 ~' _9 W/ h5、一般原产地证书 certificate of origin5 T/ K/ |# V- i% I" h' y* E' i0 _
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
# V6 q- T" Q1 A7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制6 m) ]- r7 s0 ]1 G! v' D* J
8、清洁提单 clean bill of lading
) T0 A2 _) K' [* N" p; d& ?9、信用证letter of credit L/C
" E m! n, g' |10、信用证credit 8 J. K+ K; R( X
* y% Q& k' O d& v. C9 C11、不可撤消信用证irrevocable L/C* h2 K }* I" d. K1 C" m! w
12、光票信用证clean credit, x$ k0 H3 q1 {) C' }; n+ t
13、发票invoice8 b. o& |, ]/ X O9 a2 B
14、商业发票 commercial invoice
8 R: K# G( m* k" k15、形式发票Proforma invoice+ |, ]% r/ K7 H
16、合同 contract6 Y0 u5 Q. z9 g! K& E3 R% Y
17、销售确认书Sales confirmation4 F$ Q/ i4 K- q7 L# D
18、销售合同Sales contract 5 ~* A5 m: Q" L3 s A7 B
19、定单Order& x. Q# {& B; l+ b
20、定货单Purchase order
: U. j7 e" r4 J9 Q! f: ~. D
, G" F' W# R0 s B6 _21、装箱单Packing list
5 E+ z) e3 a z; `6 n: G" D22、许可证licence
1 ^+ {; C! o0 w/ [; }! {2 B2 l+ M23、出口许可证export licence/ M/ \- a1 m, U ^9 A
24、进口许可证import licence
3 N+ F# u" z+ y% V3 {25、一式两份in duplicate* @8 _; N* I, q' `0 W
26、一式三份in triplicate# B8 Q9 e: X2 `6 C: `
27、一式四份in quadruplicate( u* Z5 C% B/ x' Y5 L5 c
28、单据,文件document8 r B, v% @" s
29、跟单信用证documentary credit: D& ^- R2 W+ V* f; \) O* q
30、汇票 draft
( E. ], [( ~ T! Z) v) @& R
+ N/ I- t$ |' u4 E31、跟单汇票 documentary draft$ k( Q3 D" f' X
32、保函letter of guarantee
# P& U$ j( i V6 c& q" j$ d33、标记及号码Mark and No.1 s( \: A$ E) O
34、原产国标记Marks of origin( v* u6 w$ X- o6 W8 l6 D
35、尺码单Measurement list
0 H6 v' K! C- D6 y3 w8 i36、证据,凭证evidence
- o) k2 m# Y/ ]7 k37、检验证书inspection certificate
2 m- ^2 g- M, N: w' r( q38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
% r. m6 Z7 C8 ^: m7 G. `39、包装检验证书certificate of packing
" r0 E6 b* |6 ]7 C- F40、品质检验证书certificate of quality) J n! n+ M, X3 v, w: N
, ]: }* W4 o- p3 {. h41、数量检验证书certificate of quantity. l, n0 h7 V" u5 s+ c8 q
42、重量检验证书certificate of weight h @* g7 h$ U8 p+ u1 s- f q
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
3 X5 \9 L# r6 R% k& @ q# o1 V44、熏蒸检验证书certificate of fumigation! }% D# u4 W+ `% Y
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate! b8 V' f+ k: f" H/ v9 z
46、健康证书certificate of health/ [# A' a& U1 A3 C
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)$ e1 t! [$ M) e R4 a6 j
48、动物卫生证书 animal health certificate, d! }, H/ ^2 p7 x
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
& q' ?( ^; S6 J50、预防接种申请书 application form for vaccination
/ C* T, S- W5 j+ H: Y/ U. _7 @6 N: J
51、验残证书certificate of damage1 \$ q( q9 p2 U7 g5 e
52、签发日期 issuing date* m2 Q& e' }/ C& v: k& V# v& e
53、装船通知 Shipping advice
3 Z, M+ X9 C7 J3 n* Y0 C: h" }0 _7 ^54、装货通知单 Shipping note* J- K @8 f& b# X* }" Z
55、即期汇票 Sight draft
/ f q7 V; ^: ?( z56、即期信用证Sight L/C
4 D+ v0 u: Z! e57、签名 Signature
& J" j1 A. u- d. a3 m58、补充证书 Supplementary certificate" {# t" r5 h, d6 b, R2 d1 p7 @
59、全程联运提单 Through bill of lading# H! H. g/ B% C6 S, }$ ]: ]8 e( o
60、有效期限 Valid period4 U, m1 i0 F$ f( c
0 ?6 R8 l8 L0 b2 J/ F+ k
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate8 T, h: T A e1 e/ X: |
62、(货)运单 Way bill
! M+ h; j; k* C- P+ H% v2 C- V63、重量单 Weight list
8 Q- f# B1 |! R9 o64、适合人类食用 fit for human consumption. f ]4 {( W4 x! t! t" [( X
65、产地Place of origin
! \8 Q; p" ?$ T6 f' v: V66、消费者 consumer g% G+ H: C5 J8 q9 k- o& c* a) ]
/ t: _7 v a) x7 \$ q4 h: ]* y% S
& |! d8 y& k2 I
第四部分包装" P! n8 K9 o# h+ r8 O' H
" K* e8 l, n& v) _ Y4 t1、packing包装
" w+ n( L- u) S$ [; K2、bale 包,捆
( i- e3 ]9 C; C: O3、barrel 圆桶,桶
: x" G) @( e5 A# ]7 [; c4、basket box 盒,箱& |1 ?* s" W a+ f0 k
5、box 盒,箱* n @" w1 g/ S) m
6、bucket 桶, {4 H. a0 |4 r
7、carton 纸箱;纸盒
9 D& P$ P; T0 e& r% i( `8、container 集装箱;容器;" Q5 c2 m! S) a+ B, W/ c: @
9、crate 板条箱,柳条箱1 t: _8 N& r$ K$ B3 Y4 P
10、gunny bag 麻袋, V% S" z6 V) w2 Y( }
4 {0 T) c2 E0 y8 m0 I
11、in bulk 散装/ P# e, W# R& g6 H3 b
12、pallet 托盘
3 A" b1 l% K5 d$ ^9 ~4 Y. b2 n' b+ |13、plastic bag 塑料袋0 q2 u) b" ~ V" `
14、Seal No. 铅封号
- T' R0 z0 t5 H15、wooden case 木箱5 ?4 v# J# ?! q6 ?
+ E( ~, X& M+ E+ ~6 g" ], F, L第五部分运输; ]# G' l3 Y+ k: K+ c; q; v
6 Q% U+ u, b% b1、transport 运输& E; h# D9 s* }8 q
2、destination 目的地,目的港
' M, f2 T! L ~' B: C, k3、discharging port 卸货港$ ~1 e# u% ]/ |# t% [- ~( ~/ Q
4、dispatch 发货,发送
. b, \3 V8 y- B0 P9 ?5、freight 货运,运费
$ d6 U# \6 M+ ?9 n3 A6、means of transport 运输方式. o$ w; p* T4 E% z6 {3 t; [5 J
7、port of arrival 到货港
9 Y9 W( m+ b/ q5 D3 b+ f8、port of delivery 交货港
. _2 x/ l, N; O- u9、port of discharge/unloading 卸货港
( a; W g/ z+ y/ u10、port of dispatch 发货港
7 v% ` z: n$ a) u; E+ e. R3 O7 B8 i4 ` `7 P. f" R0 h! A$ T$ ?
11、port of loading 装货港
# w3 C7 z2 O. k- E6 J12、shipper 货主,托运人,发货人1 m( b0 j3 e& J! M$ A# z& F
13、transport 运输
7 V% x' Q+ t! s, A3 n# K14、vehicle 车辆,运载工具1 c5 R) i" X; @8 X8 I; a1 m
15、vessel 船舶
8 m4 p. ]( [) ]" M0 w& M* R+ {4 Y16、voyage 航程
u4 j$ E t' Z. x# g
, E6 D5 Y3 _) G8 b/ k4 D" v第六部分保险
7 b0 t4 o8 Y) e- X- A+ m0 q, X' s% }% [+ P6 }$ A8 E/ C4 [ D" y- L
1、Insurance保险+ d8 [. R! g7 r: A9 m( Q4 c) A
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力' U( c' R3 d8 w) P$ j9 z5 A
4、policy保险单 |
|