|
第一部分外贸词汇
& V" V [4 [% @: |. H
/ q* e8 y7 ^( R2 {# [# o1、abide by 遵守,守约& g, H7 O) G. M0 p* r# u( }0 g
2、accord with 符合,与…一致; x5 l; }0 a& H0 {$ X1 n2 d
3、according to 按照,根据
* |( q. `3 g' l4、account 帐户,原因
c: |" \1 p. M" D' o5、advice 通知,劝告
) m. u; `' P r* c, O C6、air transport 空运
- @2 ^8 t" r* g. [7、allowance 允差,折扣
9 H/ s1 e7 E' F- d8、arbitration 仲裁,公断
; D2 L. D c* k7 J% u* k" |$ o9、amount 总数1 Y* S2 L8 h4 M" R+ _; U
10、at sight 即期,见票即付0 E( X- V" }+ v! Z3 m
1 f' ]$ H, c8 [
11、bill of exchange 汇票
8 Y. P4 g; \4 N1 \2 o& y12、buyer 买方
; _8 R1 k- h# Z S4 @8 p" w13、cargo 货物3 w3 Z9 W- z* x% E# R5 \, }
14、carrier 承运人,运载工具+ r% L {: y, V. Y1 Z, O5 T
14、charge 费用,负责
& ^4 @. ]; E8 v/ z15、company 公司,商号
: e0 [. k6 Y9 `) }16、comply with 符合,与一致
1 M4 v" Y" B5 ~/ N9 M, u1 F17、consignee 收货人
0 i5 z, q% f0 X7 ^18、consignor 发货人
: m; z; K5 v( c! R& M9 K: u, Q19、consumer 用户,消费者
- X7 ^: u/ Z) `# l20、description 货名,描述
8 U9 {1 q( u7 i5 Q2 H2 W2 _' G. k9 ?1 |7 ]' e9 P
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单& g: S0 Z1 ]- W, O* b
22、document against payment(D/P) 付款交单
7 T! Y7 I% x2 S; m- Z23、discount 折扣,贴现0 G# k+ X6 D7 W! y" I
24、freight 运货;运输5 R' {% V/ V: `+ S9 {
25、gross weight 毛重; `% d" o- ~4 {( x5 E5 O( D) X
26、imported content 进口成份
# }" a% M2 n% C27、in accordance with符合,根据 x1 [7 S. ^0 z% E3 o
28、in advance 预先' V' j4 ?, K1 _6 _, ?1 Z
29、.in agreement with 符合,与…一致) a9 N" E7 B6 z3 u/ ~
30、length 长度,段
. R# J9 ^1 c4 ]( t$ d5 k+ ^7 |& U- Q2 E" ?& ^ R5 S- C
31、manufacture 制造
. J# w) S* D4 B( F$ |$ S32、market 市场
$ T9 i# {) }- w, W% ` D9 `: V33、payment terms 付款条件
. e- w: w7 j P! Y2 c34、price 价格,价值/ C# l( M# m+ G. r7 q
35、quantity 数量,量; g5 d: N F5 E
36、shipping mark 唛头,装运标记
9 q1 q& D, g1 M7 }3 O0 X/ b37、signature 署名,签署9 p+ ?- D/ p8 i" J
38、specification 规格,说明书
7 o4 X4 p% X% [ O( x39、standard 标准
: e' J% F& b3 q8 L& `. U40、style 款式,式样 g; O+ W. L9 [; j1 ]
q0 V: x% X9 }3 K1 [
41、supplier 供方( K- e! T9 q, E3 n7 D: R- q. x
42、tare weight 皮重,包装重量% h7 P) ?" g, n+ P$ m, U
43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
, G# \3 k5 m' C8 b L. N7 Z, X44、telegraphic transfer (T/T) 电汇
' D8 Q( [4 D' b `45、terms of payment 付款条件5 |: ]/ S/ A K, E
46、trade mark 商标
$ ?7 ^9 W" U% I5 w+ x47、unit price 单价; i6 W8 l; O+ s9 t6 P: [* q
48、validity有效,合法性8 p' p. C0 F0 y1 K( c4 `1 @
49、warehouse 仓库,货栈! @; r2 u2 `* [+ B4 m
8 F, c4 O; U1 A# v第二部分检验检疫
: y4 V7 t" O, @* `
# [# c9 K/ z) z- H1 y- U( i1、检验Inspection
5 d) T) J5 D: h8 c* w% w) X2、检疫 quarantine
! R/ t5 ?; Q5 C8 [6 B) w3、商检标志 commodity inspection mark6 w/ I: A% C+ G6 j7 @1 f, e
4、合同公差 conventional allowance
|5 l* U+ \! [" K- G, h5、验讫日期 date of completion of inspection6 ~' Y) m7 {+ S2 k% _% _
6、卫生标志 health certification mark% T4 ~& h7 H. B4 m; v* U
7、热处理 heat treatment
* n. I U8 I0 d) J4 W$ C8、品质、质量quality* y' o$ D) X4 f) l& R
9、数量 quantity
2 T1 u9 F. a# O9 l7 a) V o8 D8 F+ N: d. v8 v$ m: _* y
第三部分单证
]3 \ T7 ?' T. |# S/ E
) @3 X/ G% N& C. U1、单证 certificate
3 ]1 j/ M% U, [8 l6 h6 b% T; \! t' f# V) E4 q2、航空运单 air waybill/ i% l6 A% f( Z( F7 E
3、提单 bill of lading! f+ e3 i* w+ n8 b1 }' q/ {- a
4、报关单bill of entry
( A( A: l7 b$ K; ~0 l) S$ E6 M5、一般原产地证书 certificate of origin
* s, k" X, b: t6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
/ z% |" L' A1 j i7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
, L2 x" k: U& a# N& u8、清洁提单 clean bill of lading" G; H) H! h$ k2 R3 B
9、信用证letter of credit L/C- i# G$ g0 e$ f" U: K- K
10、信用证credit " ]4 ^- H% n1 t' K. v1 g" r
6 `1 h& W5 { B: _
11、不可撤消信用证irrevocable L/C, d6 t, W- k! Z( X! ?2 u
12、光票信用证clean credit
; [0 w3 @2 l7 K13、发票invoice7 t& M9 G1 G9 _* N; Z
14、商业发票 commercial invoice1 C/ d s) g2 j+ ]3 G' c- x& J
15、形式发票Proforma invoice q1 J* B" K9 M, U
16、合同 contract8 a% `. t8 c7 X9 f" w
17、销售确认书Sales confirmation" I" G2 N! j+ r9 K O
18、销售合同Sales contract ' ]' j, f) f& u+ g8 D
19、定单Order
9 O" S$ d) w( y( t: v20、定货单Purchase order
# f8 z$ o: X( w$ D2 B' L! F X. b
21、装箱单Packing list
# R% G; _$ a7 W- t3 M/ k22、许可证licence
9 Q) o; l$ U# ~/ y1 T23、出口许可证export licence: a# N0 z( G0 ?" G/ D
24、进口许可证import licence7 ]' D/ T" [% Z T1 f
25、一式两份in duplicate
. G3 Y4 s4 K! W26、一式三份in triplicate: S+ ~3 }9 ` G
27、一式四份in quadruplicate
" D* m$ Y! s5 \ k4 n, q2 M28、单据,文件document
, ?* ^$ w5 z) c2 N; Q$ I- [29、跟单信用证documentary credit- N8 o/ _9 C/ k) E; {/ a0 l1 O
30、汇票 draft
- r$ d/ O; }9 C
' R/ {" G/ h5 d2 i3 h. K$ [31、跟单汇票 documentary draft
8 j- \4 R' C/ r8 |( X9 w4 ]: X$ r32、保函letter of guarantee' o# E p5 A. r# u1 [ N; E
33、标记及号码Mark and No./ _9 S3 h( [! L' a7 X' _
34、原产国标记Marks of origin5 p/ B: U0 d2 v: u+ t9 ~
35、尺码单Measurement list
5 I/ ~( ], L9 T36、证据,凭证evidence# Z% y& _1 }9 x* p
37、检验证书inspection certificate! ]0 {0 Q; a; |" A" g
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate5 E9 H% z8 ]% W( Z/ Z+ ?
39、包装检验证书certificate of packing2 Y$ B, N9 G1 e/ S& a y: o
40、品质检验证书certificate of quality1 o$ V7 A# @" a* W
( V( {/ B' [$ t, [& C- r
41、数量检验证书certificate of quantity
+ r% b* O8 `$ F5 T4 [1 i. z! P42、重量检验证书certificate of weight
3 n4 }* {: {; M q* H& T43、消毒检验证书 certificate of disinfection2 J9 ]' M# x' ~4 H
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation: |2 J8 w6 y9 z- i
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate4 J" @' }' |8 V! N b
46、健康证书certificate of health
' H% d1 M2 e( u* r47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
~" ~3 f% ?5 B M) u, o; E48、动物卫生证书 animal health certificate
) S9 n, A$ z: S( P$ P0 y. Y49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
- u: F$ U6 U: t50、预防接种申请书 application form for vaccination
" O$ U0 g7 x: J1 j [6 s1 X6 P2 }1 b% M# l' E0 @/ O
51、验残证书certificate of damage
9 T6 C5 k' E. [% A52、签发日期 issuing date' {% G! D: d- w; b5 @# p
53、装船通知 Shipping advice2 m1 \7 N! n8 b3 o) \
54、装货通知单 Shipping note; B4 m% v+ ?% c
55、即期汇票 Sight draft3 s7 V+ l) C& j) F. [* g9 K W
56、即期信用证Sight L/C
$ ~) g) U1 E, W57、签名 Signature: L6 n, `4 D% C; Z0 b7 ?9 r! w
58、补充证书 Supplementary certificate4 l, v/ t& L+ x0 u$ {2 r ~
59、全程联运提单 Through bill of lading
, o( \/ V* z, n! y0 g9 R/ o60、有效期限 Valid period5 W) p6 N! c' K9 d% l
i1 @ }! Q8 h61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
+ O* t2 w5 B. p/ a62、(货)运单 Way bill
5 \( G& r! p" K" j) e7 T1 o$ H$ N9 Q& S63、重量单 Weight list
( @+ \8 R: t. H S2 }64、适合人类食用 fit for human consumption- m! p M/ C0 ?9 I B9 L
65、产地Place of origin6 |3 `1 N/ Y: [) x3 K4 n( ~
66、消费者 consumer $ x( Y3 \' w% V9 }) _8 [
1 e0 x G$ r8 u2 I+ \
% N$ b* N6 k9 r% {3 p' L9 j
第四部分包装, S* M1 C% f1 ]( T& P
* V3 a \5 X1 b+ J, E! t
1、packing包装. J* g; a9 \& l$ E: o; A
2、bale 包,捆2 Y2 \% x% ~/ j& F9 p: L
3、barrel 圆桶,桶" v4 x5 e; P' [) M
4、basket box 盒,箱* {. [& R6 T8 r" F! @2 ^
5、box 盒,箱
) D: ~0 ^+ N' k6、bucket 桶
% N8 a+ h: [* x( ~ l, R7、carton 纸箱;纸盒
- B* t; t8 w: B8、container 集装箱;容器;
% l. w; O) ~9 g: e, A/ O$ ?+ ?9、crate 板条箱,柳条箱
0 _% u; H4 X% Q! G10、gunny bag 麻袋
+ r2 w5 p8 K- O! E; p) w7 a8 Y6 P9 S1 _* @& y
11、in bulk 散装) V' x; o* G6 C0 B
12、pallet 托盘
+ r* ?3 A V5 g! I+ `13、plastic bag 塑料袋0 X, V8 G$ i( d$ U! n% O: e
14、Seal No. 铅封号2 {# h* T# Z% t, F/ f
15、wooden case 木箱+ _/ I% c y; s
7 \3 N$ t1 {. C h6 H Z5 Q4 i
第五部分运输# a& U1 x: `& @9 N% s
$ |9 j9 Z# T2 ~) G9 c- I9 A1 d
1、transport 运输5 G- T- `* f. g) x, \
2、destination 目的地,目的港 % W0 J# s; K4 n9 `! @7 G1 a. c
3、discharging port 卸货港8 H; V0 `( x. p* o) Z
4、dispatch 发货,发送
& R9 i# s6 W$ W( _1 |5、freight 货运,运费
N! C3 M# B+ m& P$ |6、means of transport 运输方式! {( `+ m k& t$ `3 V1 d
7、port of arrival 到货港* N$ j3 H) a+ ~2 ?" ?/ e. Y
8、port of delivery 交货港
& t0 D( T+ C& w1 s+ c1 Z2 J9、port of discharge/unloading 卸货港$ ^( X1 n. o& f8 j
10、port of dispatch 发货港# l2 v- l: R& I; k/ w* G
) y5 T1 c5 q, m6 ~/ X% {8 |11、port of loading 装货港8 p9 U2 P" m M" v3 n
12、shipper 货主,托运人,发货人
1 b) {+ g4 E7 I- v13、transport 运输
2 |% _; c5 R' V9 E, \$ S14、vehicle 车辆,运载工具, y' j: @- J' W8 P0 Z
15、vessel 船舶2 B$ m/ `' z" h! H& Z
16、voyage 航程
* W" D7 |: ^% `
; c4 p; q4 ~1 I+ s/ w* P第六部分保险
8 p& h; Z0 U3 G) {+ Q9 T6 ^. {; X* a# ` }/ W+ z' X2 z" \
1、Insurance保险: }# r) t2 \: k% L8 k
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力
2 Z, A0 Y' s6 s8 O% Q5 B4、policy保险单 |
|