找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 8413|回复: 18

报关、报检常用英语短语

[复制链接]
发表于 2009-3-24 08:50:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一部分外贸词汇$ u4 E" C. j( F$ w* g. j6 Z

1 b5 h2 r, ]7 Y4 U, |6 {# q6 I3 T$ _1、abide by       遵守,守约' @# T6 v( e+ S. b4 z/ q
2、accord with    符合,与…一致
7 G* S3 o/ O" f6 {3、according to    按照,根据4 k  o2 t0 b( H& f! F5 X; b7 ^
4、account        帐户,原因6 k* ~  u& v" a* ]4 o
5、advice         通知,劝告
% c- u' d, G0 s) ?5 k6、air transport    空运
3 j2 K" Y" F* i3 a7、allowance      允差,折扣
9 T) U0 X# J7 z, J6 W: ^: B8 v* f8、arbitration      仲裁,公断
& h# p% |  P0 P$ j) U5 s9、amount        总数7 r, N2 C$ O0 C; C- `* B2 g7 e+ L" E
10、at sight        即期,见票即付
6 |3 z0 j: j& N2 H4 i5 ^. x% M4 {! g# q
11、bill of exchange  汇票
) B- G) O! y5 u" `12、buyer         买方; p$ G- f- G3 P0 \6 \
13、cargo         货物) q- e3 [5 G& y
14、carrier        承运人,运载工具
3 O6 c  m  I. y14、charge        费用,负责
; U% P% I: E& g8 h15、company      公司,商号& |! {/ G1 {5 y3 r9 V
16、comply with    符合,与一致  {9 {# H! Z  ~5 k; w8 [7 Z- l
17、consignee      收货人5 [8 r* F( K! G  R6 R
18、consignor      发货人
1 k$ R8 ~' c) O4 i19、consumer      用户,消费者
! N, B. V5 D! x: a20、description     货名,描述
. x; {" r3 Z0 M8 {! w8 j) e7 ~; q: j' ^# y1 R
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单$ G$ t# Y$ r# ^( [- S/ K& f
22、document against payment(D/P) 付款交单
1 c4 q4 Q- @0 A/ v& R" s( P. X23、discount      折扣,贴现
  e: Q; b! G5 J% \4 l9 u) t24、freight        运货;运输
8 e; N' X$ ^7 c( d8 {7 }25、gross weight   毛重" z" C& k  p3 S2 t
26、imported content 进口成份
2 v0 i' W5 m* O( n( a1 M27、in accordance with符合,根据/ q8 I6 l, f  o, Z, s5 u
28、in advance       预先' B6 c7 `5 p! v: C3 Z. k
29、.in agreement with 符合,与…一致
# M8 L# o+ M/ T' `/ y30、length          长度,段
4 `6 p" n+ F( @, |# q
" c$ J! m) L" `; G, y: n7 X31、manufacture     制造
8 I, K& t; N8 D: ^* E32、market          市场0 [( _, u, N4 e$ e
33、payment terms   付款条件2 Y* q( A6 z. g% [: l6 j7 L: A
34、price           价格,价值7 d2 f; k4 ^* C2 M
35、quantity         数量,量8 ^- n3 }+ p' a0 J5 W9 O: q0 o' N
36、shipping mark    唛头,装运标记
; X* F4 E, w! Q4 B2 k" X; T. S# Y% c37、signature        署名,签署) d* R, ~  }% t' I: o2 ^/ O# r
38、specification     规格,说明书
6 C9 B, m% P8 ^5 r) c8 M% A39、standard        标准( M5 P( I9 O: T- Y$ L
40、style           款式,式样" v6 C6 |" y4 l5 Y$ r8 `5 N- M3 v
; s3 `: ?' V) D! S9 X; P1 t" J- F
41、supplier         供方& S" S3 F/ p6 W* F
42、tare weight      皮重,包装重量
# P  h+ r5 e+ E; l43、Technical Barriers to Trade(TBT)    技术性贸易壁垒4 ~: }* f0 {+ [9 |' ^* J
44、telegraphic transfer (T/T)         电汇
% g, }7 p: l2 e! s5 N. {1 y45、terms of payment 付款条件
0 m+ b; Q1 w) a4 R- V' q4 K8 a46、trade mark 商标
6 {7 G5 Z/ e! S- z, Z' o47、unit price    单价* c# u# P' r; K7 Y' w
48、validity有效,合法性
4 U$ o4 H/ r) z2 }# t2 v4 l7 V49、warehouse 仓库,货栈
7 X: j: W8 W" H; {( l7 Q& `1 T4 {' F/ ]! Z! K8 p7 G  T* r& u; Q& C
第二部分检验检疫7 [. k! a! i/ [
! p% d( }% k7 R: z
1、检验Inspection ' V' K  T9 J4 o$ G' \) K
2、检疫 quarantine
) c9 Z4 B6 e0 `; S6 S# n: }: r+ ?3、商检标志 commodity inspection mark" a& K' S7 K" G& k* q8 w. \# U
4、合同公差 conventional allowance
6 [0 k/ v# \- }& n6 j5、验讫日期 date of completion of inspection
# W; l! \7 C% J* p* g% e6、卫生标志 health certification mark8 [1 D' `  {- y' {& J* c5 }
7、热处理 heat treatment
( w/ d! {( L# O8 `8、品质、质量quality4 s, j0 y# L+ f! b% H! B" a9 P: u
9、数量 quantity0 Z0 M" E; v- U* ?% T% @' `( z

7 B: w: E" D8 j1 R: A第三部分单证$ H  d, K) g: @9 A% i

  I5 l9 W# t! x8 ^1、单证 certificate6 d3 W  `8 e/ z& |! x3 |) w
2、航空运单  air waybill$ [% r1 I( T7 y8 C- I8 n; `
3、提单  bill of lading3 O6 }. x  [/ A' h3 b* L
4、报关单bill of entry! i  |' f7 j+ l
5、一般原产地证书 certificate of origin; Y& a9 S) ^2 \# p) D( Z* f& v5 |
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A" W  Y( r( d  M0 n" K
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
3 P6 l: n, N  x6 e3 t6 R8、清洁提单 clean bill of lading
! A# ]: L' z' v5 M8 M2 c, ^7 D) o9、信用证letter of credit L/C* P' Y) n2 V1 c5 z# ?# g- z+ `
10、信用证credit
* E% \% \$ o( z7 w8 k* P$ g
- W$ G2 C0 V, L. k: V4 _11、不可撤消信用证irrevocable L/C
: |1 {$ X) {. g7 i5 }12、光票信用证clean credit
7 ^% X; N" p) d0 [) e1 A13、发票invoice. W  A6 U2 ~4 i: X0 s: v
14、商业发票 commercial invoice
9 T  t3 g. U# @( z3 }% U15、形式发票Proforma invoice8 U$ y. z: P& {: v/ U' [
16、合同 contract9 W  N; f( m' c. ]5 P
17、销售确认书Sales confirmation
! ?0 X- k# f6 [8 I' c0 j9 E' I18、销售合同Sales contract  
$ S# y8 A* F8 I6 O19、定单Order6 }* O6 c) T1 k. D* }' u& ?
20、定货单Purchase order8 U1 w4 g1 t& c% y+ w+ c& O
: V! O0 ~4 R# O2 Y+ X
21、装箱单Packing list
8 u, j5 N  k* W, o* Y* [7 W22、许可证licence& M9 r3 u7 n5 `8 {/ o% c) x
23、出口许可证export licence
$ |, w: @4 v7 K24、进口许可证import licence
4 @2 m: I0 |$ D* q25、一式两份in duplicate
, p1 c6 p4 N6 M! y26、一式三份in triplicate
3 S; Y. Z. c; K  j, @  r8 `' v( v27、一式四份in quadruplicate
( A1 u8 C" X- r( }) V# E28、单据,文件document; C3 g0 U" E* {* {* A
29、跟单信用证documentary credit; ]' I5 |( n7 n
30、汇票 draft3 d6 j0 W7 O2 J' z2 B: B

3 F, S; L% ?. ?: A" [31、跟单汇票 documentary draft5 [. Y2 O% _* P/ G  u
32、保函letter of guarantee" [* M  n& H0 `2 X; T% O6 g, G$ |
33、标记及号码Mark and No.
# K7 D! d! Q( i: ~0 w34、原产国标记Marks of origin; e3 ?2 [( W9 e. }/ z8 N
35、尺码单Measurement list( I$ T: s, d# F3 e, ~7 X
36、证据,凭证evidence+ _( L) _; Z( a3 h$ _! u, G6 c
37、检验证书inspection certificate
: ~9 e$ U5 U: I, ]. k7 ^" m( |38、植物检疫证书Phytosanitary certificate9 n- O1 i7 d- W* e
39、包装检验证书certificate of packing
0 y  m0 l) Z7 w40、品质检验证书certificate of quality
8 }/ j0 ?/ |- h/ T1 a2 |: B# V4 w( A/ E
41、数量检验证书certificate of quantity
4 d# ^0 v$ g/ H' Q& s* m42、重量检验证书certificate of weight, o0 v) h4 ^6 {! j! Q
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
2 O2 }( Q. x# B2 S0 o9 Z- }# m44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
- F8 o+ a  O: `; t45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate0 E1 C% n6 Z5 v/ H" T+ T7 K/ d
46、健康证书certificate of health# H! D8 V  {( I1 g1 `: g' y( B
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
+ _' e8 L& ^# G& b$ {( O48、动物卫生证书 animal health certificate
& M7 a( b+ @$ U7 O, t# ^49、动物检疫证书 animal quarantine certificate8 G3 m) x* d& q* `
50、预防接种申请书 application form for vaccination
: g5 F, F" a! ]  P% [* s) f7 Y6 Y$ s4 u
51、验残证书certificate of damage8 L* q. Q0 M1 ~6 u0 X
52、签发日期 issuing date- `! _/ Z+ j/ U( {5 D
53、装船通知 Shipping advice
: M) u2 Y$ W( n* d" n54、装货通知单 Shipping note
. b& \" d3 g9 S- X# K& K5 j55、即期汇票 Sight draft7 ~  P: e; P% G" t
56、即期信用证Sight L/C' T+ `7 G% ]. W6 S& |0 l3 L
57、签名 Signature
1 w) v  W' E, w3 X9 r* [58、补充证书 Supplementary certificate. s  N# E( W& I! B
59、全程联运提单 Through bill of lading9 t! p) q) b: m
60、有效期限 Valid period- `2 y: [- [0 j4 Q* P, X6 \" A

+ y3 w: M/ N/ V  X+ e; n5 N; z61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate$ n$ I# q) L/ c  P' a
62、(货)运单 Way bill
- ^+ f  Z( R! Z! b- v9 J" E63、重量单 Weight list
0 [: v3 @: i( B6 @( W64、适合人类食用 fit for human consumption' k+ y1 z5 g8 O8 @" f* s' }* s
65、产地Place of origin3 A4 W# j: Z& W/ O2 g/ b
66、消费者 consumer  8 z1 C" }' {0 i; b8 @4 K
! _7 C8 x1 V$ f; \

6 r1 `1 i/ M6 _) I9 t% s, c第四部分包装
! A' H/ [1 O) \1 H/ }/ G. j4 H2 l- P/ |+ l9 p
1、packing包装+ P; n  n8 s7 N% \, k; f" g0 ^
2、bale 包,捆
2 k  W$ v5 W5 D) a7 S% h2 K+ H7 Q3、barrel 圆桶,桶. T/ b; j& f* d
4、basket box 盒,箱$ u9 ?  s2 C3 V  ]; {5 \8 a% t
5、box 盒,箱6 G( w8 M5 \! r: {. I. u# ?5 o7 ?
6、bucket 桶- }0 x3 i1 |1 g$ m
7、carton 纸箱;纸盒
& {9 H) J5 ]) g0 Z' W* y) [$ b8、container 集装箱;容器;0 F3 I( v/ ~% A  L
9、crate 板条箱,柳条箱
) {. R0 {' X9 F10、gunny bag 麻袋
8 C5 C7 X" K8 v# V
: X$ O" D5 ]% J+ V8 {11、in bulk 散装& ^, D. D4 E  N7 U0 ~: a5 G" {: i
12、pallet 托盘4 C/ e, a; r) q
13、plastic bag 塑料袋
1 {8 b3 O3 p/ o6 l; y! {$ |- C14、Seal No. 铅封号
" D2 a. k/ N% U0 ~9 b! k15、wooden case 木箱
5 m; k$ L2 Q* t8 L; p! x, d+ r) X" [; Y) {$ J% `
第五部分运输
( N/ u& }1 C- _' n7 {
3 O( u) n0 z: l; C5 K4 n9 I& J1、transport  运输8 q+ w- p" V' q. O! h% ?& f+ ?
2、destination    目的地,目的港  3 M6 S3 }4 G, d/ T# e
3、discharging port    卸货港: D) n; Y2 G5 J$ s% p: N0 A) ]
4、dispatch    发货,发送
' Q  x1 h2 j1 B8 I5、freight    货运,运费
6 E4 l: o" G5 b" ~7 p# \6、means of transport    运输方式* s* I- Y& z& l
7、port of arrival    到货港* \8 @5 \2 D6 G7 K, K
8、port of delivery    交货港
& ~* F- a- I; t" [$ L( c& z6 Y) y( z9、port of  discharge/unloading    卸货港" X/ |$ F$ b8 e
10、port of dispatch    发货港" O% m. c: S6 d9 n- b

) d2 X) X& }7 l& O  [. C11、port of loading    装货港
' L( K" U, O- w4 P# t( [& F, q! O12、shipper 货主,托运人,发货人/ O7 v% Z; g( R! O- v; i
13、transport    运输
# H3 S+ ]; V, q  G! N! V/ R14、vehicle    车辆,运载工具* o7 S& l, U" w
15、vessel    船舶
! A# A$ {0 P9 V6 Q16、voyage    航程0 I$ `; M) ^0 z5 U2 x/ D4 U

" O. |( n- I. V" F  A第六部分保险
# ^) m$ o& F. }8 ]* l: m+ B2 K2 R. o. u
1、Insurance保险
9 X  V  z6 Z: q" ]  V( i( K
2、all risks一切险,全部险
3、force majeure不可抗力9 `) ~) [% }1 \, s' r4 Q; A8 G
4、policy保险单
发表于 2009-3-30 10:45:48 | 显示全部楼层
嗯,看完了,还不错哦~~~
 楼主| 发表于 2009-4-3 16:00:05 | 显示全部楼层
2# susannavic 9 W* E* _$ ?6 ^

$ J8 O7 G, P2 @4 |看着还不错,就转过来了
发表于 2009-4-14 01:17:54 | 显示全部楼层
fighting everyone.
发表于 2009-4-19 19:11:08 | 显示全部楼层
it's really very useful. thanks for sharing  :  )
发表于 2009-5-21 03:04:41 | 显示全部楼层
全是英文,好好好好好好好好发
发表于 2009-7-17 14:47:04 | 显示全部楼层
its useful
发表于 2009-7-20 13:11:41 | 显示全部楼层
真是多啊 晕乎乎的看ing
发表于 2009-8-3 20:31:39 | 显示全部楼层
学习了,谢谢楼主
发表于 2009-8-16 14:07:44 | 显示全部楼层
多学学了~呵呵
发表于 2010-6-27 11:42:07 | 显示全部楼层
不用我到处找了
发表于 2010-9-7 21:40:08 | 显示全部楼层
恩··学好英语也很重要····
发表于 2010-12-20 09:24:06 | 显示全部楼层
呵呵 转了,。
发表于 2011-10-28 16:49:45 | 显示全部楼层
Thank you!!!!!!!!!!!
发表于 2011-11-2 16:50:06 | 显示全部楼层
很实用(⊙o⊙)哦
发表于 2011-11-2 16:50:37 | 显示全部楼层
{:soso_e100:}{:soso_e183:}
发表于 2011-11-20 00:39:24 | 显示全部楼层
顶啦~~~~~~~~~~~~~~~!
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-8-20 07:04

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表